Perlla - Pra Dizer Feliz Natal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perlla - Pra Dizer Feliz Natal




Pra Dizer Feliz Natal
Сказать с Рождеством!
Sabe aquele amigo
Знаешь, есть друг,
Que você não fala e nem muito tempo
С которым ты давно не общаешься и не видишься.
Hoje é aquele dia e o momento de lembrar
Сегодня тот самый день и момент, чтобы вспомнить о нём.
E aquele irmão
И тот брат,
Que por tão pouco teve um desentendimento
С которым ты из-за пустяка поссорился.
Abra o seu coração, por que não perdoar?
Открой свое сердце, почему бы не простить?
E por mais que se pareça um clichê
И как бы банально это ни звучало,
O que passou, passou melhor é esquecer
Что было, то прошло, лучше забыть.
Um abraço, um sorriso é o remédio
Объятия, улыбка вот лекарство
Pra acabar com todo o mal
От всех бед.
E o que estava em preto e branco vai ter cor
И то, что было черно-белым, станет цветным,
A mágoa não pode ocupar o lugar do amor
Обида не может занять место любви.
Quer ver a paz entrar na sua vida
Хочешь, чтобы мир вошел в твою жизнь?
É dizer feliz Natal
Просто скажи: Рождеством!"
Uma frase que parece ser tão simples
Фраза, которая кажется такой простой,
Mas que pode acabar com uma guerra
Но которая может положить конец войне.
O perdão e o amor não tem limites
У прощения и любви нет границ
Desde do dia que Jesus chegou na Terra
Со дня, когда Иисус пришел на Землю.
Faz um filho que partiu voltar pra casa
Это заставляет ушедшего сына вернуться домой,
Protegido por um anjo em suas asas
Защищенного ангелом на его крыльях.
É de todos esse dia especial
Этот день особенный для всех.
Ligue agora pra um amigo pra dizer feliz Natal
Позвони сейчас другу и скажи: Рождеством!"
Sabe aquele amigo
Знаешь, есть друг,
Que você não fala e nem muito tempo
С которым ты давно не общаешься и не видишься.
Hoje é aquele dia e o momento de lembrar
Сегодня тот самый день и момент, чтобы вспомнить о нём.
E aquele irmão
И тот брат,
Que por tão pouco teve um desentendimento
С которым ты из-за пустяка поссорился.
Abra o seu coração, por que não perdoar?
Открой свое сердце, почему бы не простить?
E por mais que se pareça um clichê
И как бы банально это ни звучало,
O que passou, passou melhor é esquecer
Что было, то прошло, лучше забыть.
Um abraço, um sorriso é o remédio
Объятия, улыбка вот лекарство
Pra acabar com todo o mal
От всех бед.
E o que estava em preto e branco vai ter cor
И то, что было черно-белым, станет цветным,
A mágoa não pode ocupar o lugar do amor
Обида не может занять место любви.
Quer ver a paz entrar na sua vida
Хочешь, чтобы мир вошел в твою жизнь?
É dizer feliz Natal
Просто скажи: Рождеством!"
Uma frase que parece ser tão simples
Фраза, которая кажется такой простой,
Mas que pode acabar com uma guerra
Но которая может положить конец войне.
O perdão e o amor não tem limites
У прощения и любви нет границ
Desde do dia que Jesus chegou na Terra
Со дня, когда Иисус пришел на Землю.
Protegido por um anjo em suas asas
Защищенного ангелом на его крыльях.
É de todos esse dia especial
Этот день особенный для всех.
(Ligue agora pra um amigo pra dizer feliz Natal)
(Позвони сейчас другу и скажи: Рождеством!")
Feliz Natal
С Рождеством!





Writer(s): Pereira Da Silva Alexandre, Santos Rodney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.