Paroles et traduction Pernilla Andersson - Att angöra en brygga
Att angöra en brygga
Причалить к причалу
Åh,
ni
fantastiska
män
Ах,
вы,
удивительные
мужчины,
som
vet
hur
man
angör
en
brygga
Которые
знают,
как
подойти
к
причалу.
Ni
som
med
solbarkad
hand
Вы,
с
загорелыми
руками,
håller
skotet
i
spänn
Удерживаете
шкот
натянутым.
Ni
starka,
ni
tysta,
ni
lugna,
ni
trygga
Вы
сильные,
вы
молчаливые,
вы
спокойные,
вы
надежные.
Som
vet,
hur
man
splitsar
ett
tåg
Которые
знают,
как
расплести
канат,
som
finner
er
kurs
genom
natten
Которые
находят
свой
курс
сквозь
ночь.
Ni
som
för
båten
i
hamn
Вы,
кто
приводит
лодку
в
гавань
över
svallande
våg
Сквозь
бушующие
волны.
Ni
män
som
vet
allt
om
vatten
Вы,
мужчины,
которые
знают
всё
о
воде.
Ack,
den
som
kunde
brassa
en
märs
Ах,
если
бы
я
могла
управлять
парусом,
göra
ett
slag,
snöra
ett
stag
Сделать
поворот,
закрепить
снасть.
Ack,
den
som
kunde
akter
om
tvärs
Ах,
если
бы
я
могла
вдоль
и
поперек
slöra
en
sommardag
Скользить
по
воде
летним
днем.
Åh,
ni
fantastiska
män
Ах,
вы,
удивительные
мужчины,
som
haven
bebo
och
bebygga
Которые
живут
морем
и
им
владеют,
finns
någon
skönare
konst
Есть
ли
искусство
прекраснее
här
i
livet
än
den
В
этой
жизни,
чем
att
angöra
rätt
en
brygga?
Причалить
точно
к
причалу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tage Ivar Danielsson, Faernloef, Lars Goesta, Hasse Alfredson
Album
Ö-Deluxe
date de sortie
06-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.