Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até
hoje
ainda
te
sinto
da
mesma
forma
Bis
heute
fühle
ich
dich
noch
auf
die
gleiche
Weise
O
que
é
nosso
é
intenso
e
não
segue
moda
Was
zwischen
uns
ist,
ist
intensiv
und
folgt
keiner
Mode
E
continuas
a
ser
aquele
com
quem
partilho
a
vida,
a
vida
Und
du
bist
weiterhin
derjenige,
mit
dem
ich
das
Leben
teile,
das
Leben
Amo
quando
dizes
sou
linda
Ich
liebe
es,
wenn
du
sagst,
ich
sei
schön
Que
cheguei
para
mudar
tua
vida
Dass
ich
gekommen
bin,
um
dein
Leben
zu
verändern
Que
não
vives
sem
mim,
teu
amor
é
simples
assim
Dass
du
nicht
ohne
mich
lebst,
deine
Liebe
ist
einfach
so
Infinitamente
vou
te
amar
Unendlich
werde
ich
dich
lieben
Da
nossa
vida
sempre
cuidar
Immer
auf
unser
Leben
achtgeben
O
que
sinto
por
ti...
Was
ich
für
dich
fühle...
Que
não
há
passo
nenhum
que
eu
possa
dar
Dass
es
keinen
Schritt
gibt,
den
ich
tun
kann
Se
não
estiveres
comigo
nesse
caminhar
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
auf
diesem
Weg
Ainda
rimos
juntos
as
mesmas
brincadeiras
Wir
lachen
immer
noch
zusammen
über
dieselben
Späße
Ainda
dançamos
a
nossa
musica
às
sextas-feiras
Wir
tanzen
immer
noch
freitags
zu
unserem
Lied
Uma
relação
não
é
fácil
Eine
Beziehung
ist
nicht
einfach
Mas
continuamos
fortes
e
juntos
Aber
wir
bleiben
stark
und
zusammen
Aí
o
mundo
nos
inveja
Da
beneidet
uns
die
Welt
Nossa
infelicidade
deseja
Wünscht
sich
unser
Unglück
Pois
sabem
que
a
gente
se
ama
Denn
sie
wissen,
dass
wir
uns
lieben
E
fazem
disso
um
drama
Und
machen
daraus
ein
Drama
Quando
o
amor
diz
sim
Wenn
die
Liebe
Ja
sagt
Ninguém
mais
diz
que
não...
pois
é
benção...
é
uma
benção
Sagt
niemand
mehr
Nein...
denn
es
ist
ein
Segen...
es
ist
ein
Segen
Levei
um
tempo
para
encontrar,
esse
amor
para
me
completar
Ich
habe
eine
Weile
gebraucht,
um
diese
Liebe
zu
finden,
die
mich
vervollständigt
Levei
tantos
tombos
caí,
me
levantaste
hoje
estamos
aqui
Ich
bin
so
oft
gestürzt,
gefallen,
du
hast
mich
aufgerichtet,
heute
sind
wir
hier
E
dizer
te
amo,
contigo
aprendi
Und
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
habe
ich
mit
dir
gelernt
Porque
o
que
eu
sinto
Denn
was
ich
fühle
O
que
eu
sinto
Was
ich
fühle
O
que
eu
sinto
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Que
não
há
passo
nenhum
que
eu
possa
dar
Dass
es
keinen
Schritt
gibt,
den
ich
tun
kann
Se
não
estiveres
comigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Se
o
sol
não
brilhar
mais
Wenn
die
Sonne
nicht
mehr
scheint
Se
o
vento
não
soprar
mais
Wenn
der
Wind
nicht
mehr
weht
Nem
com
tragédias
eu
me
vejo
sem
ti
Nicht
einmal
bei
Tragödien
sehe
ich
mich
ohne
dich
Nem
com
dias
tristes,
nunca
hesites
Nicht
einmal
an
traurigen
Tagen,
zögere
niemals
Nem
com
tragédias
eu
me
vejo
sem
ti
Nicht
einmal
bei
Tragödien
sehe
ich
mich
ohne
dich
O
que
eu
sinto
por
ti
Was
ich
für
dich
fühle
Que
não
há
passo
nenhum
que
eu
possa
dar
Dass
es
keinen
Schritt
gibt,
den
ich
tun
kann
Se
não
estiveres
comigo
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Se
não
estiveres
comigo,
baby
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
Baby
Eu
não
consigo,
não
consigo
Ich
kann
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
Que
sinto
por
ti
é
eterno
Was
ich
für
dich
fühle,
ist
ewig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pérola
Album
Eterno
date de sortie
27-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.