Pérola - Fala do que Quiseres - traduction des paroles en allemand

Fala do que Quiseres - Pérolatraduction en allemand




Fala do que Quiseres
Sag, was du willst
Hoje eu sei
Heute weiß ich
E decidi
Und entschied
Que não devo acreditar
Dass ich dir nicht mehr glauben soll
Mais em ti
Nicht mehr in dich
O que dizes não se escreve
Was du sagst, schreibt man nicht auf
Não querido
Nein, mein Schatz
não está a fazer sentido
Es ergibt schon lange keinen Sinn
Não, não
Nein, nein
Tu vais e vens sempre
Du kommst und gehst, wie du willst
Que queres
Was du willst
Tu preferes
Du bevorzugst
Não me dares opção
Mir keine Wahl zu lassen
Eu espero
Ich warte
Desespero
Verzweifle
Brincas com o coração
Du spielst mit dem Herzen
Nem sabes que estas nele, ainda juras me amor
Du weißt nicht mal, dass du noch drin bist, schwörst mir doch Liebe
Amor
Liebe
(Fala do que quiseres, eh eh)
(Sag, was du willst, eh eh)
Mas te peço não me fales de amor
Aber bitte, sprich nicht von Liebe
(Faz tudo o que quiseres eh eh)
(Mach, was du willst, eh eh)
Mas te peço não me mostres amor
Aber bitte, zeig mir keine Liebe
(Faz o que quiseres eh eh)
(Mach, was du willst, eh eh)
Mas não me fales de amor
Sprich nicht von Liebe
Tu não és serio isso me causa dor
Du bist nicht ernst, das tut mir weh
Amanhã
Morgen
Não sei dizer
Kann ich nicht sagen
O que vai acontecer
Was passieren wird
Se vou enfraquecer, se dar-te outra chance
Ob ich schwach werde, dir noch eine Chance gebe
Vou atrever, mas duvido tanto
Ich wage es, aber zweifle so sehr
Porque muita coisa se foi
Denn so viel ist schon vorbei
Tu vais e vens sempre que queres
Du kommst und gehst, wie du willst
Tu preferes
Du bevorzugst
E não me das opção
Mir keine Wahl zu lassen
Eu espero
Ich warte
Desespero
Verzweifle
Brincas com o coração
Du spielst mit dem Herzen
Nem sabes que estas nele
Du weißt nicht mal, dass du noch drin bist
Ainda juras-me amor
Schwörst mir doch Liebe
(Fala do que quiseres eh eh)
(Sag, was du willst, eh eh)
Mas te peço não me fales de amor
Aber bitte, sprich nicht von Liebe
(Faz tudo o que quiseres eh eh)
(Mach, was du willst, eh eh)
Mas te peço não me mostres amor
Aber bitte, zeig mir keine Liebe
(Faz o que quiseres eh eh)
(Mach, was du willst, eh eh)
Mas não me fales de amor
Sprich nicht von Liebe
Tu não serio, isso me causa dor
Du bist nicht ernst, das tut mir weh
Tanta coisa entre nos aconteceu
So viel ist zwischen uns passiert
Triste é dizer, mas o que foi bom morreu
Traurig zu sagen, aber was gut war, ist tot
Insistir seria continuar a magoar me
Weiterzumachen würde nur weiter weh tun
A frustrar-me
Mich frustrieren
A tornar-me nesta pessoa amarga
Mich zu dieser bitteren Person machen
(Fala o que quiseres)
(Sag, was du willst)
Nesta pessoa que não sou
Zu dieser Person, die ich nicht bin
(Faz tudo o que quiseres)
(Mach, was du willst)
Yeah eih
Yeah eih
Eih
Eih
Na na na na na
Na na na na na
Fala-me do que quiseres
Sprich über was du willst
Mas não me fales de amor
Aber sprich nicht von Liebe
(Faz tudo o quiseres)
(Mach, was du willst)
Mas não me mostres amor
Aber zeig mir keine Liebe
(Faz tudo o que quiseres)
(Mach, was du willst)
Não me fales de amor
Sprich nicht von Liebe
Isso me causa dor, tu não és serio, e hoje eu sei
Das tut mir weh, du bist nicht ernst, und heute weiß ich





Writer(s): Heavy C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.