Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala do que Quiseres
Sag, was du willst
Hoje
eu
sei
Heute
weiß
ich
Que
não
devo
acreditar
Dass
ich
dir
nicht
mehr
glauben
soll
Mais
em
ti
Nicht
mehr
in
dich
O
que
dizes
não
se
escreve
Was
du
sagst,
schreibt
man
nicht
auf
Não
querido
Nein,
mein
Schatz
Já
não
está
a
fazer
sentido
Es
ergibt
schon
lange
keinen
Sinn
Tu
vais
e
vens
sempre
Du
kommst
und
gehst,
wie
du
willst
Tu
preferes
Du
bevorzugst
Não
me
dares
opção
Mir
keine
Wahl
zu
lassen
Brincas
com
o
coração
Du
spielst
mit
dem
Herzen
Nem
sabes
que
estas
nele,
ainda
juras
me
amor
Du
weißt
nicht
mal,
dass
du
noch
drin
bist,
schwörst
mir
doch
Liebe
(Fala
do
que
quiseres,
eh
eh)
(Sag,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
te
peço
não
me
fales
de
amor
Aber
bitte,
sprich
nicht
von
Liebe
(Faz
tudo
o
que
quiseres
eh
eh)
(Mach,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
te
peço
não
me
mostres
amor
Aber
bitte,
zeig
mir
keine
Liebe
(Faz
o
que
quiseres
eh
eh)
(Mach,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
não
me
fales
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Tu
não
és
serio
isso
me
causa
dor
Du
bist
nicht
ernst,
das
tut
mir
weh
Não
sei
dizer
Kann
ich
nicht
sagen
O
que
vai
acontecer
Was
passieren
wird
Se
vou
enfraquecer,
se
dar-te
outra
chance
Ob
ich
schwach
werde,
dir
noch
eine
Chance
gebe
Vou
atrever,
mas
duvido
tanto
Ich
wage
es,
aber
zweifle
so
sehr
Porque
muita
coisa
se
foi
Denn
so
viel
ist
schon
vorbei
Tu
vais
e
vens
sempre
que
queres
Du
kommst
und
gehst,
wie
du
willst
Tu
preferes
Du
bevorzugst
E
não
me
das
opção
Mir
keine
Wahl
zu
lassen
Brincas
com
o
coração
Du
spielst
mit
dem
Herzen
Nem
sabes
que
estas
nele
Du
weißt
nicht
mal,
dass
du
noch
drin
bist
Ainda
juras-me
amor
Schwörst
mir
doch
Liebe
(Fala
do
que
quiseres
eh
eh)
(Sag,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
te
peço
não
me
fales
de
amor
Aber
bitte,
sprich
nicht
von
Liebe
(Faz
tudo
o
que
quiseres
eh
eh)
(Mach,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
te
peço
não
me
mostres
amor
Aber
bitte,
zeig
mir
keine
Liebe
(Faz
o
que
quiseres
eh
eh)
(Mach,
was
du
willst,
eh
eh)
Mas
não
me
fales
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Tu
não
serio,
isso
me
causa
dor
Du
bist
nicht
ernst,
das
tut
mir
weh
Tanta
coisa
entre
nos
aconteceu
So
viel
ist
zwischen
uns
passiert
Triste
é
dizer,
mas
o
que
foi
bom
morreu
Traurig
zu
sagen,
aber
was
gut
war,
ist
tot
Insistir
seria
continuar
a
magoar
me
Weiterzumachen
würde
nur
weiter
weh
tun
A
frustrar-me
Mich
frustrieren
A
tornar-me
nesta
pessoa
amarga
Mich
zu
dieser
bitteren
Person
machen
(Fala
o
que
quiseres)
(Sag,
was
du
willst)
Nesta
pessoa
que
não
sou
Zu
dieser
Person,
die
ich
nicht
bin
(Faz
tudo
o
que
quiseres)
(Mach,
was
du
willst)
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Fala-me
do
que
quiseres
Sprich
über
was
du
willst
Mas
não
me
fales
de
amor
Aber
sprich
nicht
von
Liebe
(Faz
tudo
o
quiseres)
(Mach,
was
du
willst)
Mas
não
me
mostres
amor
Aber
zeig
mir
keine
Liebe
(Faz
tudo
o
que
quiseres)
(Mach,
was
du
willst)
Não
me
fales
de
amor
Sprich
nicht
von
Liebe
Isso
me
causa
dor,
tu
não
és
serio,
e
hoje
eu
sei
Das
tut
mir
weh,
du
bist
nicht
ernst,
und
heute
weiß
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heavy C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.