Paroles et traduction Pérola - Parece Egoísmo
Parece
egoísmo,
boy,
boy,
boy
Кажется,
эгоизм,
boy,
boy,
boy
Por
isso
esquece
isto
Почему
забывают
это
Que
o
nosso
amor
podia
ser
melhor
Что
наша
любовь
могла
быть
лучше
Não
entendes
que
eu
acho
que
é
pouco
Ты,
я
думаю,
что
это
мало
Por
isso
é
que
eu
te
quero
sempre
ao
meu
redor
- Это
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
всегда
вокруг
меня
Nem
a
minha
pele
pois
sempre
que
vais
Ни
на
моей
коже,
потому
что,
когда
ты
идешь,
Eu
fico
à
espero
que
voltes
e
ficas
mais
Я
на
надеюсь,
вернуться-и
вы
сможете
больше
E
prometas
pra
mim
que
por
nada
nem
ninguém
И
prometas
мне,
что
никто
и
ничто
не
O
nosso
amor
chegará
ao
fim
Нашей
любви
придет
конец
E
em
troca
eu
farei
o
que
estiveres
a
fim
И
в
ответ
я
сделаю
все,
что
ты
того,
чтобы
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Но
если
мы
хотим,
чтобы
может
быть
лучше
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Потому
что,
если
есть
что-то
ценное-это
наша
любовь
Sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
Я
чувствую,
что
вместе
мы
можем
сделать
его
лучше
Oh
oh
Não
quero
que
entendas
isso
mal
О,
о,
я
Не
хочу,
entendas
это
плохо
Pois
eu
e
tu
temos
algo
especial
Потому
что
вы
и
я
имеем
что-то
особенное
Mas
talvez
se
pensássemos
igual
Но,
может
быть,
если
бы
люди
считали,
равна
Jogássemos
a
um
nível
ideal
Играли
на
оптимальном
уровне
E
que
eu
te
ame
e
vou
fazer
o
que
puder
И
что
я
тебя
любил
и
буду
делать,
что
может,
Pra
que
sejamos
felizes
Ты,
чтобы
мы
были
счастливы
E
espero
que
faças
também
o
que
teu
coração
quer
И
я
надеюсь,
что
ты
принимаешь
также,
что
твое
сердце
хочет
Mas
como
não
podemos
estar
sempre
juntos
Но
поскольку
мы
не
можем
быть
всегда
вместе
Faz-me
pensar
e
lamentar
todo
esse
tempo
perdido
Это
заставляет
меня
думать
и
горевать,
все
это
время
потерял
Eu
não
quero
viver
sem
ter
o
teu
amor
Я
не
хочу
жить
без
твоей
любви
Mas
se
quisermos
pode
ser
bem
melhor
Но
если
мы
хотим,
чтобы
может
быть
лучше
Porque
se
há
algo
precioso
é
o
nosso
amor
Потому
что,
если
есть
что-то
ценное-это
наша
любовь
E
sinto
que
juntos
podemos
torná-lo
bem
melhor
И
я
чувствую,
что
вместе
мы
можем
сделать
его
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor
(oh),
bem
melhor,
bem
melhor
Ну
все
лучше
и
лучше
(ой),
ну
все
лучше
и
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
(ohhhhh)
А
лучше,
а
лучше,
а
лучше
(ohhhhh)
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
А
лучше
(намного
лучше),
а
лучше
(намного
лучше),
а
лучше
Bem
melhor
(eu
e
tu),
bem
melhor,
bem
melhor
(bem
melhor)
А
лучше
(я
и
ты),
ну
все
лучше
и
лучше
(намного
лучше)
Bem
melhor,
bem
melhor
(ahah),
bem
melhor
(ahah),
yeah
Ну
все
лучше
и
лучше
(ха-ха),
а
лучше
(ха-ха),
да
Bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
(bem
melhor),
bem
melhor
А
лучше
(намного
лучше),
а
лучше
(намного
лучше),
а
лучше
Bem
melhor,
bem
melhor,
bem
melhor
Хорошо,
лучше,
лучше,
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.