Perola feat. Djodje - Mazuké - traduction des paroles en allemand

Mazuké - Djodje , Pérola traduction en allemand




Mazuké
Mazuké
Ei...
Hey...
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Que queres comigo?
Was willst du von mir?
Reclamo mas pra ti é tipo nada
Ich beschwere mich, aber für dich ist es wie nichts
Digo o que eu não gosto e estou cansada
Ich sage, was ich nicht mag, und ich bin müde
Finges que não ouves e que faço confusão
Du tust so, als würdest du nicht hören und als ob ich nur Krach mache
Boy tu deixas me tão down, down, down
Junge, du machst mich so down, down, down
pra te agradar fiquei calada
Nur um dir zu gefallen, habe ich geschwiegen
E segui a tua vida e a tua estrada
Und bin deinem Leben und deinem Weg gefolgt
Pensando no nosso amor
Dachte an unsere Liebe
Deixei de ser eu
Hörte auf, ich selbst zu sein
Mas piorou em tudo que aconteceu
Aber alles wurde nur schlimmer, was passiert ist
Pois nem ligavas
Denn du hast dich schon längst nicht mehr gekümmert
Nem procuravas
Hast nicht mehr nach mir gesucht
Eu sim é que andava atrás de ti
Ich war es, die hinter dir hergelaufen ist
nem falavas
Du hast nicht mehr geredet
Nem olhavas
Nicht mal mehr angeschaut
Me pergunto se é esse amor que tu sentes por mim
Ich frage mich, ob das die Liebe ist, die du für mich empfindest
Sentes por mim, amor
Empfindest für mich, Liebling
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Que tu queres comigo
Was willst du von mir
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Nha kretxeu
Mein Herz
Bu ka mesti fala mal ku mi assi nou
Du musst nicht schlecht über mich reden
Pamô bu sabi dretu ma ami nta adorou
Weil du genau weißt, dass ich dich verehrt habe
As vez npodi agi mal
Manchmal kann ich mich falsch verhalten
Ma podi ten certeza ma bo ê special
Aber du kannst sicher sein, dass du besonders bist
Se calhar nka sta sabi demonstrou
Vielleicht habe ich es nicht gezeigt
Não adianta pedires desculpa
Es bringt nichts, sich zu entschuldigen
Pois os teus erros não têm justificação, não
Denn deine Fehler haben keine Rechtfertigung, nein
Nta assumi nha culpa
Ich übernehme meine Schuld
Si na algum momento mi nmagua bu coraçon
Wenn ich irgendwann dein Herz verletzt habe
Pois nem ligavas
Denn du hast dich schon längst nicht mehr gekümmert
Nem procuravas
Hast nicht mehr nach mir gesucht
Eu sim é que andava atrás de ti
Ich war es, die hinter dir hergelaufen ist
nem falavas
Du hast nicht mehr geredet
Nem olhavas
Nicht mal mehr angeschaut
Me pergunto se é esse amor que tu sentes por mim
Ich frage mich, ob das die Liebe ist, die du für mich empfindest
Sentes por mim amor
Empfindest für mich, Liebling
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Que tu queres comigo
Was willst du von mir
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Que tu queres comigo
Was willst du von mir
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké
Eu quero ficar contigo
Ich will bei dir bleiben
Mazuké, mazuké
Mazuké, Mazuké





Writer(s): Djodje


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.