Perotá Chingò - China - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perotá Chingò - China




China
Китай
(Oh-oh-oh-oh)
(Ох-ох-ох-ох)
(Oh-oh-oh-oh)
(Ох-ох-ох-ох)
(Oh-oh-oh-oh)
(Ох-ох-ох-ох)
(Oh-oh-oh-oh)
(Ох-ох-ох-ох)
Vengo picando, hace días, de flor en flor, perdiendo la razón
Я уже несколько дней порхаю, как бабочка с цветка на цветок, теряя разум
Tocando las fibras que vibran
Задевая самые чувствительные струны
Entre suspiros y gemidos, vas comiéndome, vida
Твои вздохи и стоны, радость моя, пожирают меня
Tengo clavada la idea de verte en la vereda
Я не могу выбросить из головы мысль о встрече с тобой на тротуаре
Pero, siempre estás más allá
Но ты всегда где-то далеко
Más allá, ah-ah-ah
Очень далеко, ах-ах-ах
Y, aquí me tienes, china
И вот я перед тобой, моя Китаянка
Escuchándome la vida
Внимаю твоему голосу, который откликается в моей душе
Yéndome al río en tren
Увожу тебя на поезде к реке
Y, aquí me tienes, toda china
Моя Китаянка, вот я перед тобой
Escuchándome la vida
Внимаю твоему голосу, что звучит в моей душе
Yéndome al río en tren
Еду с тобой на поезде к реке
Gusto de las flores que me vas dejando
Мне нравятся цветы, которые ты оставляешь мне
No le temo al cambio de piel
Я не боюсь линять
Gusto de las flores que me vas dejando
Мне нравятся цветы, которые ты оставляешь мне
No le temo al cambio de piel
Я не боюсь линять
(Oh-oh-oh-oh) What a low, low day
(Ох-ох-ох-ох) Какой мрачный, мрачный день
(Oh-oh-oh-oh) What a low, low day
(Ох-ох-ох-ох) Какой мрачный, мрачный день
What a low, low day
Какой мрачный, мрачный день
What a low, low day
Какой мрачный, мрачный день
Voy pendiendo la idea de verte en el andén
Я не перестаю думать о том, что встречу тебя на перроне
De verte en el andén
О том, что встречу тебя на перроне
Afinando los sentidos, vengo a verte
Настраивая свои чувства, я иду к тебе
Apretemos el vaivén
Давай пройдёмся туда-сюда
Exprimámonos el sol
Давай выжмем из себя солнце
Como el veneno sos
Ты как яд
Que viene a romper mi calma
Который нарушил моё спокойствие
Y, aquí me tienes, china
И вот я перед тобой, моя Китаянка
Escuchándome la vida
Внимаю твоему голосу, что откликается в моей душе
Yéndome al río en tren
Увожу тебя на поезде к реке
Y, aquí me tienes, toda china
Вот я перед тобой, моя Китаянка
Escuchándome la vida
Внимаю твоему голосу, что звучит в моей душе
Yéndome al río en tren
Еду с тобой на поезде к реке
Gusto de las flores que me vas dejando
Мне нравятся цветы, которые ты оставляешь мне
No le temo al cambio de piel
Я привык линять
Gusto de las flores que me vas dejando
Мне нравятся цветы, которые ты оставляешь мне
No le temo al cambio de piel
Я привык линять
(Oh-oh-oh-oh) What a low, low day
(Ох-ох-ох-ох) Какой мрачный, мрачный день
(Oh-oh-oh-oh) What a low, low day
(Ох-ох-ох-ох) Какой мрачный, мрачный день
What a low, low day
Какой мрачный, мрачный день
What a low, low day
Какой мрачный, мрачный день





Writer(s): Andres Villaveiran, José Ezequiel Avarez, María Dolores Aguirre, María Julia Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.