Paroles et traduction Perotá Chingò - Barro
El
verde
pasa
siempre
a
principios
de
este
fuego
Зелень
всегда
проходит
в
начальной
стадии
этого
огня
Tan
verde
que
el
otoño
no
se
siente
Такая
зеленая,
что
осень
не
ощущается
Soy
del
mismo
barro
que
macera
nena
Я
из
той
же
глины,
милочка,
как
и
ты
La
flor
más
rica
de
la
primavera
y
va
cayendo
Прекрасный
цветок
ранней
весны,
который
вянет
Y
la
luna
que
me
mira
y
que
me
ve
А
луна
смотрит
на
меня
и
видит
меня
(Camino
por
estados
de
emergencia)
(Брожу
по
чрезвычайным
ситуациям)
El
verde
pasa
siempre
Зелень
всегда
проходит
Despierto
de
mi
propia
fortaleza
Я
пробуждаюсь
от
своей
же
силы
Muchas
vidas
he
lavado
del
pasado
a
ese
estado
gran
camino
andado
Сколько
жизней
я
смыл
с
прошлого
до
настоящего,
какой
долгий
путь
Fusionar
los
sentimientos,
montaña
rusa
Смешение
чувств
- это
американские
горки
Vamos
arriba,
vamos
abajo
Мы
поднимаемся,
мы
опускаемся
Vamos
arriba,
vamos
abajo,
vamos
amigo
Мы
поднимаемся,
мы
опускаемся,
пойдем,
друг
Nuestra
esencia
es
estar
vivas
Наша
сущность
в
том,
чтобы
быть
живыми
Tocar
la
boca
blanda
abriendo
Коснемся
нежных
раскрывающихся
губ
Entre
los
dedos
se
me
desdibujan
las
palabras
Слова
расплываются
у
меня
меж
пальцев
La
canción
es
una
excusa
que
me
ayuda
a
revivirte
Песня
- это
оправдание,
которое
помогает
мне
оживить
тебя
Una
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова,
снова
и
снова
Y
pétalo
de
flor
cayendo
И
цветочные
лепестки
опадают
Entrega
plena
fusión
de
lo
de
adentro
Полная
отдача,
слияние
внутреннего
мира
Viajo
al
interior
de
lo
que
siento
Я
отправляюсь
вовнутрь,
к
своим
ощущениям
Atando
viejos
cabos
que
están
sueltos
Связывая
старые,
развязанные
концы
Dame
tiempo
para
ser
todo
lo
que
quiero
ser
Дай
мне
время
быть
всем,
кем
я
хочу
быть
Todo
lo
que
quieran
Всем,
чем
они
хотят
Y
lo
que
no
queda
contento
А
то,
что
не
в
восторге
Enterrado
en
el
jardín
será
alimento
Будет
похоронено
в
саду
и
станет
питательной
средой
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla,
resopla
y
se
apacigua
Огонь
ухаживает
за
собой,
когда
не
взрывается,
дует
и
успокаивается
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla,
resopla
y
se
apacigua
Огонь
ухаживает
за
собой,
когда
не
взрывается,
дует
и
успокаивается
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla,
resopla
y
se
apacigua
Огонь
ухаживает
за
собой,
когда
не
взрывается,
дует
и
успокаивается
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla,
resopla
y
se
apacigua
Огонь
ухаживает
за
собой,
когда
не
взрывается,
дует
и
успокаивается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Villaveiran, José Ezequiel Avarez, María Dolores Aguirre, María Julia Ortiz, Martín Dacosta
Album
Muta
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.