Paroles et traduction Perotá Chingó - Oh Mamãe
Eu
quero
ver
o
mar
I
want
to
see
the
sea
Eu
quero
ver
o
mar
I
want
to
see
the
sea
Eu
quero
ver
o
mar
I
want
to
see
the
sea
No
te
conozco,
aún
así
te
amo,
aún
así
te
amo
(Aún
así)
I
don't
know
you,
yet
I
love
you,
still
love
you
(Still)
Somos
piel
que
muere
y
habita
nuevas
pieles
We
are
skin
that
dies
and
inhabits
new
skins
Somos
bosques
ardiendo
We
are
burning
forests
Brotes
que
nacen
de
lo
muerto
Shoots
that
are
born
from
the
dead
Repetición
en
espiral
Spiral
repetition
Eu
quero
ver
o
mar
I
want
to
see
the
sea
Sin
esfuerzo
me
dispongo
Effortlessly
I
settle
Al
fluir
desde
lo
eterno
To
flow
from
eternity
Enredándome
en
el
tronco
de
la
vida
Tangling
myself
in
the
trunk
of
life
Suelto
mis
hojas
al
viento
I
drop
my
leaves
to
the
wind
Sin
esfuerzo
me
dispongo
(Silencio,
mastícalo
en
silencio,
disfrútalo
en
silencio)
Effortlessly
I
settle
(Silence,
chew
it
in
silence,
enjoy
it
in
silence)
Al
fluir
desde
lo
eterno
(No
digas
nada)
To
flow
from
eternity
(Say
nothing)
Enredándome
en
el
tronco
de
la
vida
(Silencio,
mastícalo
en
silencio,
disfrútalo
en
silencio)
Tangling
myself
in
the
trunk
of
life
(Silence,
chew
it
in
silence,
enjoy
it
in
silence)
Suelto
mis
hojas
al
viento
(No
digas
nada)
I
drop
my
leaves
to
the
wind
(Say
nothing)
Una
placentera
sensación
del
mar
(Silencio,
mastícalo
en
silencio,
disfrútalo
en
silencio)
A
pleasant
sensation
of
the
sea
(Silence,
chew
it
in
silence,
enjoy
it
in
silence)
Reventándome
contra
las
piedras
(No
digas
nada)
Breaking
on
the
rocks
(Say
nothing)
Una
placentera
sensación
del
mar
A
pleasant
sensation
of
the
sea
Reventándome
contra
las
piedras
Breaking
on
the
rocks
Una
placentera
sensación
del
mar
A
pleasant
sensation
of
the
sea
Reventándome
contra
las
piedras
Breaking
on
the
rocks
Una
placentera
sensación
del
mar
A
pleasant
sensation
of
the
sea
Reventándome
contra
las
piedras
Breaking
on
the
rocks
Eu
quero
ver
o
mar
I
want
to
see
the
sea
No
te
conozco,
aún
así
te
amo
I
do
not
know
you,
yet
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Villaveiran, José Ezequiel Avarez, María Dolores Aguirre, María Julia Ortiz, Martín Dacosta
Album
Muta
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.