Perotá Chingó feat. Ernesto Snajer - El Tiempo Está Después - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perotá Chingó feat. Ernesto Snajer - El Tiempo Está Después




El Tiempo Está Después
Time is Past
La calle Llupes raya al medio
Llupes Street is scratched in the middle
Encuentra Belvedere,
Finds Belvedere,
El tren saluda desde abajo,
The train says hello from below,
Con silbos de tristeza,
With whistles of sadness,
Aquellas filas infinitas
Those endless lines
Saliendo de Central
Coming out of Central
El empedrado está tapado,
The cobblestone is covered,
Pero allí está.
But there it is.
La primavera en aquel barrio
Spring in that neighborhood
Se llama soledad,
Is called loneliness,
Se llama gritos de ternura
Is called cries of tenderness
Pidiendo para entrar,
Asking to come in,
Y en el apuro está lloviendo
And in the rush it is raining
Ya no se apretarán
My tears will no longer be squeezed
Mis lágrimas en tus bolsillos,
In your pockets,
Cambiaste de sacón.
You changed your coat.
Un día nos encontraremos
One day we will meet again
En otro carnaval,
In another carnival,
Tendremos suerte si aprendemos
We will be lucky if we learn
Que no hay ningún rincón,
That there is no corner,
Que no hay ningún atracadero
There is no pier
Que pueda disolver
That can dissolve
En su escondite lo que fuimos,
In its shadow what we were,
El tiempo está después.
Time is past.
(...)
(...)
La calle Llupes raya al medio,
Llupes Street is scratched in the middle,
Encuentra Belvedere,
Finds Belvedere,
El tren saluda desde abajo,
The train says hello from below,
Con silbos de tristeza,
With whistles of sadness,
Aquellas filas infinitas
Those endless lines
Saliendo de Central
Coming out of Central
El empedrado está tapado,
The cobblestone is covered,
Pero allí está.
But there it is.
La primavera en aquel barrio
Spring in that neighborhood
Se llama soledad,
Is called loneliness,
Se llama gritos de ternura
Is called cries of tenderness
Pidiendo para entrar,
Asking to come in,
Y en el apuro está lloviendo
And in the rush it is raining
Ya no se apretarán
My tears will no longer be squeezed
Mis lágrimas en tus bolsillos,
In your pockets,
Cambiaste de sacón.
You changed your coat.
Un día nos encontraremos,
One day we will meet again,
En otro carnaval,
In another carnival,
Tendremos suerte si aprendemos
We will be lucky if we learn
Que no hay ningún rincón,
That there is no corner,
Que no hay ningún atracadero
There is no pier
Que pueda disolver
That can dissolve
En su escondite lo que fuimos,
In its shadow what we were,
El tiempo está después.
Time is past.
Un día nos encontraremos,
One day we will meet again,
En otro carnaval,
In another carnival,
Tendremos suerte si aprendemos
We will be lucky if we learn
Que no hay ningún rincón,
That there is no corner,
Que no hay ningún atracadero
There is no pier
Que pueda disolver
That can dissolve
En su escondite lo que fuimos,
In its shadow what we were,
El tiempo está después.
Time is past.
(...)
(...)
El tiempo...
Time...
(...)
(...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.