Perpetuous Dreamer - The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perpetuous Dreamer - The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)




The Sound of Goodbye (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)
Звук Прощания (Nic Chagall Drumbeat Re-Edit)
Every face I see is cold as ice
Все лица, что вижу, холодны, как лед,
Everything I touch is pale
Все, к чему прикасаюсь, блекло,
Ever since I lost imagination
С тех пор, как потерял(а) воображение.
Like a stream that flows into the sea
Как река, что впадает в море,
I am lost for all eternity
Я потерян(а) на вечность,
Ever since you took your love away from me
С тех пор, как ты забрал(а) свою любовь.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.
Every face I see is cold as ice
Все лица, что вижу, холодны, как лед,
Everything I touch is pale
Все, к чему прикасаюсь, блекло,
Ever since I lost imagination
С тех пор, как потерял(а) воображение.
Like a stream that flows into the sea
Как река, что впадает в море,
I am lost for all eternity
Я потерян(а) на вечность,
Ever since you took your love away from me
С тех пор, как ты забрал(а) свою любовь.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.
Sometimes
Иногда
The sound of goodbye
Звук прощания
Is louder
Громче
Than any drumbeat
Любого барабанного боя.





Writer(s): Writer Unknown, Armin Van Buuren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.