Paroles et traduction Perreke feat. Alexis & Fido - Que Vayan Bajando (feat. Alexis & Fido)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vayan Bajando (feat. Alexis & Fido)
Let Them Come Down (feat. Alexis & Fido)
(Esta
gente
no
se
les
puede
dar
break,
papa!)
(These
people
can't
be
given
a
break,
man!)
Ella
me
dice
a
mi
She
tells
me
Que
me
guarde,
que
me
estan
velando
That
I
should
be
careful,
that
they
are
watching
me
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
En
la
calle
yo
ando
sin
miedo
I
walk
the
streets
fearless
Si
me
estan
cazando
If
they
are
hunting
me
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
No
me
quitan
el
sueño
They
don't
keep
me
up
at
night
Yo
sigo
campeando
I'm
still
ruling
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
Si
son
guapos,
que
bajen
If
they
are
tough,
let
them
come
down
Yo
estoy
esperando
I'm
waiting
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
Vienen
con
mucho
fronte,
y
facil
los
como
They
come
with
a
lot
of
front,
and
I
eat
them
easily
No
pierdo
el
tiempo,
se
las
asomo
I
don't
waste
time,
I
show
them
what's
up
Parece
que
tu
cuerpo
le
gusta
el
plomo
It
seems
like
your
body
likes
lead
Soy
el
pitbull,
y
como
pitbull
me
los
como
I'm
the
pitbull,
and
like
a
pitbull
I
eat
them
(Todavia
te
quedan
ganas
de
bajar
pal
barrio...)
(You
still
feel
like
coming
down
to
the
hood...)
(Todos
los
de
mi
combete
son
sicarios...)
(All
my
crew
are
hitmen...)
(Las
pacas,
y
los
fules,
en
el
armario...)
(The
packs,
and
the
guns,
are
in
the
closet...)
(Que
no
se
equivoquen
o
de
lo
contrario...)
(Don't
make
a
mistake
or
else...)
Ando
ready
por
la
calle,
sin
miedo
I'm
ready
on
the
streets,
fearless
Nebuliando
de
lejos,
siempre
tiro
primero
Clouding
from
afar,
I
always
shoot
first
A
to'
el
que
se
resbale
los
lleno
de
agujeros
I
fill
anyone
who
slips
up
with
holes
De
mi
que
nadie
hable,
siempre
hago
lo
que
quiero
Don't
talk
about
me,
I
always
do
what
I
want
Ni
aguanten
presion...
Don't
handle
the
pressure...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Esto
es
callejon...
This
is
the
hood...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Si
eres
bravucon...
If
you
are
a
tough
guy...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
(No
le
cogas
miedo!)
(Don't
be
afraid!)
(Y
tirale,
papa!)
(And
shoot
him,
man!)
Ni
aguanten
presion...
Don't
handle
the
pressure...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Esto
es
callejon...
This
is
the
hood...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Si
eres
bravucon...
If
you
are
a
tough
guy...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
("Da'
Music"!)
("Da'
Music"!)
'Tas
seguro
que
tu
combo
son
habiles
You
sure
your
crew
is
skilled
Dile
que
si
son
dificiles,
pa'
mi
son
faciles
Tell
them
that
if
they
are
difficult,
for
me
they
are
easy
Pa'
mi
que
son
gatilleros
fragiles
To
me
they
are
fragile
triggermen
Dales
una
pistola
pa'
ver
si
son
agiles
Give
them
a
gun
to
see
if
they
are
agile
Tu
'tas
seguro
que
tu
combo
son
habiles
You
sure
your
crew
is
skilled
Dile
que
si
son
dificiles,
pa'
mi
son
faciles
Tell
them
that
if
they
are
difficult,
for
me
they
are
easy
Pa'
mi
que
son
gatilleros
fragiles
To
me
they
are
fragile
triggermen
Dales
una
pistola
pa'
ver
si
son
agiles
Give
them
a
gun
to
see
if
they
are
agile
(Todavia
te
quedan
ganas
de
bajar
pal
barrio...)
(You
still
feel
like
coming
down
to
the
hood...)
(Todos
los
de
mi
combete
son
sicarios...)
(All
my
crew
are
hitmen...)
(Las
pacas,
y
los
fules,
en
el
armario...)
(The
packs,
and
the
guns,
are
in
the
closet...)
(Que
no
se
equivoquen
o
de
lo
contrario...)
(Don't
make
a
mistake
or
else...)
Ni
aguanten
presion...
Don't
handle
the
pressure...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Esto
es
callejon...
This
is
the
hood...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Si
eres
bravucon...
If
you
are
a
tough
guy...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
(No
le
cogas
miedo!)
(Don't
be
afraid!)
(Y
tirale,
papa!)
(And
shoot
him,
man!)
Ni
aguanten
presion...
Don't
handle
the
pressure...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Esto
es
callejon...
This
is
the
hood...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
Si
eres
bravucon...
If
you
are
a
tough
guy...
(Sacale,
y
tirale!)
(Take
it
out,
and
shoot!)
(Esto
es
"Da'
Music"!)
(This
is
"Da'
Music"!)
Ella
me
dice
a
mi
She
tells
me
Que
me
guarde,
que
me
estan
velando
That
I
should
be
careful,
that
they
are
watching
me
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
En
la
calle
yo
ando
sin
miedo
I
walk
the
streets
fearless
Si
me
estan
cazando
If
they
are
hunting
me
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
No
me
quitan
el
sueño
They
don't
keep
me
up
at
night
Yo
sigo
campeando
I'm
still
ruling
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
Si
son
guapos,
que
bajen
If
they
are
tough,
let
them
come
down
Yo
estoy
esperando
I'm
waiting
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
(Ando
con
los
musicarios!)
(I'm
with
the
music
hitmen!)
(Alex,
el
Asesino!)
(Alex,
the
Assassin!)
(Oye,
Javi!)
(Hey,
Javi!)
(Si
los
ven
por
ahi!)
(If
you
see
them
around!)
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
(Que
vayan
bajando!)
(Let
them
come
down!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.