Perrie - Tears - traduction des paroles en russe

Tears - Perrietraduction en russe




Tears
Слёзы
I don't even care anymore
Мне уже всё равно
You can keep the pain of it all
Можешь оставить себе всю эту боль
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
I ain't mad that you made 'em fall
Я не злюсь, что ты заставил меня плакать
You can keep the weight of it all
Можешь оставить себе всю эту тяжесть
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
(Ooh) I haven't thought about you once in months
(О-о) Я не думала о тебе уже несколько месяцев
It's starting to feel like you were nothing but a bad dream (bad dream, ah)
Начинает казаться, что ты был всего лишь плохим сном (плохой сон, ах)
(Ooh) I finally get to see how good I look with no clouds in my eyes
(О-о) Наконец-то я вижу, как хорошо я выгляжу без туч в глазах
And I've gotta say, I'm tempting (tempting)
И должна сказать, я соблазнительна (соблазнительна)
Oh, said you're sorry now
О, ты говоришь, что теперь сожалеешь
You should've been sorry then
Тебе следовало сожалеть тогда
But you'll never see me cry again
Но ты больше никогда не увидишь моих слёз
I don't even care anymore (don't even care no more)
Мне уже всё равно (совсем всё равно)
You can keep the pain of it all (you can keep them all)
Можешь оставить себе всю эту боль (можешь оставить всё себе)
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
I ain't mad that you made 'em fall (you made 'em fall)
Я не злюсь, что ты заставил меня плакать (ты заставил меня плакать)
You can keep the weight of it all (the weight and all)
Можешь оставить себе всю эту тяжесть (всю тяжесть и всё остальное)
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
Oh, I don't, I don't, I don't want him back
О, я не хочу, не хочу, не хочу его обратно
That's all, that's all that I'll let you have
Это всё, что я тебе позволю
Hold on to them 'cause that was the last
Держи их при себе, потому что это были последние
Of all my tears from you
Мои слёзы, пролитые из-за тебя
You can spill them on the floor, they're yours
Можешь пролить их на пол, они твои
So do what you want, babe
Так что делай, что хочешь, милый
I've been better off without them
Мне стало лучше без них
'Cause I like me more now than I did back then
Потому что я нравлюсь себе сейчас больше, чем тогда
Just removed you from the situation
Просто убрала тебя из этой ситуации
And you'll never see me cry again
И ты больше никогда не увидишь моих слёз
I don't even care anymore (don't even care no more)
Мне уже всё равно (совсем всё равно)
You can keep the pain of it all (you can keep them all)
Можешь оставить себе всю эту боль (можешь оставить всё себе)
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
I ain't mad that you made 'em fall (you made 'em fall)
Я не злюсь, что ты заставил меня плакать (ты заставил меня плакать)
You can keep the weight of it all (you can keep it)
Можешь оставить себе всю эту тяжесть (можешь оставить её себе)
I know I'm never getting back all my tears from you
Я знаю, что никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя
(Never getting back all my tears from you)
(Никогда не верну свои слёзы, пролитые из-за тебя)
Oh, I don't, I don't, I don't want him back
О, я не хочу, не хочу, не хочу его обратно
That's all, that's all that I'll let you have
Это всё, что я тебе позволю
Hold on to them 'cause that was the last (do-do, do-do)
Держи их при себе, потому что это были последние (ду-ду, ду-ду)
Of all my tears from you
Мои слёзы, пролитые из-за тебя
I don't, I don't, I don't want him back (my tears from you)
Я не хочу, не хочу, не хочу его обратно (мои слёзы из-за тебя)
That's all, that's all that I'll let you have (my tears from you)
Это всё, что я тебе позволю (мои слёзы из-за тебя)
Hold on to them 'cause that was the last (my tears from you)
Держи их при себе, потому что это были последние (мои слёзы из-за тебя)





Writer(s): Ido Zmishlany, Felicia Ferraro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.