Perrozompopo - 9 Días - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perrozompopo - 9 Días




9 Días
9 дней
Hoy veré caer de lejos tu garganta seca,
Сегодня я увижу издалека твою пересохшую глотку,
Hoy veré caer de lejos toda tu bondad,
Сегодня я увижу издалека всю твою доброту,
Hoy son 9 días de tener el beso seco,
Сегодня 9 дней, как мой поцелуй сух,
Hoy son 9 días que también te eliminé,
Сегодня 9 дней, как я тебя тоже вычеркнул,
Hoy son 9 días que no tomo la pastilla
Сегодня 9 дней, как я не принимаю таблетки
De chiquitolina para desaparecer,
Чикитолины, чтобы исчезнуть,
Hoy son 9 días que no escucho las noticias
Сегодня 9 дней, как я не слушаю новости
Ni la radio ni tus ojos ni quien roba ni quien fue.
Ни радио, ни твои глаза, ни кто ворует, ни кто был.
Hoy veré decirte lo que siento desde dentro,
Сегодня я скажу тебе, что чувствую внутри,
Hoy veré decirte lo que dice mi puta canción,
Сегодня я скажу тебе, о чем поет моя чёртова песня,
Y es que hace 9 días que debía de enterrarte,
Ведь 9 дней назад я должен был тебя похоронить,
Hace 9 días de revolución.
9 дней революции.
Y es que hace 9 días que aplicaste una medida
Ведь 9 дней назад ты приняла меру,
Que dejo amarrada mi verdad y mi dolor,
Которая связала мою правду и мою боль,
Pero ya vendrán los días en que todo vuelve y gire
Но придут дни, когда все вернется и закрутится,
Y al disparo llegará por atracción.
И к выстрелу придет по притяжению.
No le debo a nadie cantar lo que quiero,
Я никому не должен петь то, что хочу,
No le debo a nadie tocar el violón,
Я никому не должен играть на скрипке,
No le debo a nadie besarte la falda,
Я никому не должен целовать твою юбку,
Besarte Carlota y volverte a besar
Целовать тебя, Карлота, и целовать тебя снова.
Hace 9 días que en el barrio y en mi casa
9 дней назад в квартале и у меня дома
Nadie sabe lo que pasa de verdad con la elección,
Никто не знает, что происходит на самом деле с выборами,
Y es que ahora dicen que el que vota por confianza
И теперь говорят, что тот, кто голосует по доверию,
Es el pendejo y que le duela mucho, mucho el corazón.
Это придурок, и пусть ему очень, очень больно сердцу.
Hace 9 días que pensaste que bajaba la mirada
9 дней назад ты думала, что я опустил взгляд
Y que en el wáter me moría de desilusión,
И что в туалете я умираю от разочарования,
Pero no pensaste que en el wáter hace 9 días
Но ты не подумала, что в туалете 9 дней назад
Yo también escribiría esta canción.
Я тоже напишу эту песню.
Todavía cargo en mis espaldas tantas cosas que he vivido,
Я все еще несу на своих плечах столько пережитого,
Cargo el filo en la katana, cargo el aire que corto,
Несу остроту катаны, несу воздух, который рассекаю,
Cargo tu puta mentira, llevo el agua de mis ojos,
Несу твою чертову ложь, несу воду своих глаз,
Cargo tu revolución.
Несу твою революцию.
Y es que hace 9 días que aplicaste una medida
Ведь 9 дней назад ты приняла меру,
Que dejo amarrada mi verdad y mi dolor,
Которая связала мою правду и мою боль,
Pero ya vendrán los días en que todo vuelve y gire
Но придут дни, когда все вернется и закрутится,
Y al disparo llegará por atracción.
И к выстрелу придет по притяжению.





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.