Perrozompopo - Berekum (En Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perrozompopo - Berekum (En Directo)




Berekum (En Directo)
Берекум (Вживую)
Cuando estamos solos ni sabemos que va a suceder,
Когда мы одни, мы даже не знаем, что произойдет,
El amor como la lluvia, viene, te humedece y va
Любовь, как дождь, приходит, смачивает тебя и уходит.
A veces me pierdo en tu poemas y no salir
Иногда я теряюсь в твоих стихах и не могу найти выход,
Dame tu frecuencia amor, no quiero estar así.
Дай мне свою частоту, любовь моя, я не хочу быть таким потерянным.
Sererei Rererei
Серэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rererei
Рерэрей Рерэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rere.
Рерэрей Рерэрей Рере.
Serekum
Сэрэкум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum.
Берекум Берекум.
Vámonos juntos por ahí,
Давай уйдем вместе куда-нибудь,
Vamos cantando al sur,
Споем песню, идя на юг,
Vamos soñando amor,
Будем мечтать о любви,
Atardeciendo sobre vos estoy.
Встречая закат, любуясь тобой.
Hoy estoy tranquilo pude hacer un poco más,
Сегодня я спокоен, смог сделать чуть больше,
Qué dificil es saber ¿quién sos? vos no estás en vos,
Как трудно узнать, кто ты, если ты сама не своя,
A veces me pierdo en tus poemas y no salir,
Иногда я теряюсь в твоих стихах и не могу найти выход,
Dame tu frecuencia amor, no quiero estar así.
Дай мне свою частоту, любовь моя, я не хочу быть таким потерянным.
Sererei Rererei
Серэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rererei
Рерэрей Рерэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rere.
Рерэрей Рерэрей Рере.
Serekum
Сэрэкум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum.
Берекум Берекум.
Vamonos juntos por ahi
Давай уйдем вместе куда-нибудь,
Vamos cantando al sur
Споем песню, идя на юг,
Vamos soñando amor
Будем мечтать о любви,
Atardeciendo sobre vos estoy.
Встречая закат, любуясь тобой.
Nada puede ser siempre bien, es una historia natural
Ничто не может быть всегда хорошо, это естественный ход вещей,
El sol se va, la luna vuelve a matizar tu flor, tu flor.
Солнце уходит, луна снова окрашивает твой цветок, твой цветок.
Sererei Rererei
Серэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rererei
Рерэрей Рерэрей Рерэрей
Rererei Rererei Rere.
Рерэрей Рерэрей Рере.
Serekum
Сэрэкум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum
Берекум Берекум
Berekum Berekum.
Берекум Берекум.





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.