Perrozompopo - Canción para Ayer (En Directo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perrozompopo - Canción para Ayer (En Directo)




Canción para Ayer (En Directo)
Song for Yesterday (Live)
Esta es una canción
This is a song
Para una novia de una noche
For a one-night stand
Quién sabe qué hice mal
Who knows what I did wrong
Que no la volví a ver en mi vida
That I never saw her again in my life
A saber
Who knows
Pero le escribí una canción bien bonita
But I wrote her a very beautiful song
Y nunca pude cantársela
And I never could sing it to her
A ver si cuando vuel- la vuelva a ver ser la puedo cantar
Let's see if when she comes back- I'll see her again- I can sing it to her
Hoy no hay prisa de soltarte
Today there's no hurry to let you go
Hoy ya no hay tantas miradas
Today there aren't so many looks
Hoy no hay seda ni en mis cruces
Today there's no silk even on my crosses
Hoy me pierdo en tu mirada
Today I lose myself in your gaze
Hoy doy vueltas como loco
Today I go around like a madman
Por la curva en tu cintura
Around the curve of your waist
Imaginaria que a lo lejos
Imaginary that in the distance
que gira hacia otra parte
I know it turns to another part
Pero cuelgo las palabras
But I hang the words
De este cable imaginario
Of this imaginary cable
Y aún no entiendo cómo fue
And I still don't understand how it was
Que sucedió la circunstancia
That the circumstance happened
De verme ahí mojado en vos
Of seeing me there wet in you
Perdido entre tus pechos
Lost between your breasts
Laberinto sin salidas
Labyrinth with no exits
Fue cósmico el encuentro
The encounter was cosmic
De todo este universo
Of all this universe
Cansado de girar y de girar
Tired of spinning and spinning
Repósame en tus labios
Rest me on your lips
Y vuelve a amanecerte en
And let dawn break on me again
Fue tu nombre el que al nombrarlo
It was your name that when I named it
Me quitó casi la vida
Almost took my life
Y es que fue como un embrujo
And it was like a spell
El rosarme en tu cadera
Touching me on your hip
que hay cosas que te pasan
I know that there are things that happen to you
Por el músculo en tu pecho
Because of the muscle in your chest
Ese amor que tiene dudas
That love that has doubts
Tiene lágrimas y besos
Has tears and kisses
Pero todas tus ventanas
But all your windows
La ranura de tus labios
The groove of your lips
Son la fruta y el deseo
Are the fruit and the desire
Y es tu mano la que empuja
And it's your hand that pushes
A verme ahí mojado en vos
To see me there wet in you
Perdido entre tus pechos
Lost between your breasts
Laberintos sin salidas
Labyrinths with no exits
Fue cósmico el encuentro
The encounter was cosmic
De todo este universo
Of all this universe
Cansado de girar y de girar
Tired of spinning and spinning
Repósame en tus labios
Rest me on your lips
Y vuelve amanecerte... en
And let dawn break on me again...





Writer(s): Ramón Armando Mejía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.