Paroles et traduction Perrozompopo - Cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicatrices,
de
esas
que
llegan
a
verse
Scars,
the
kind
that
become
visible
Cuando
hay
luz
que
te
desnuda,
When
light
undresses
you,
Cuando
hay
vino
y
cuando
hay
sal
When
there's
wine
and
when
there's
salt
Cuando
hay
rabia
que
te
asfixia
When
there's
rage
that
suffocates
you
Cuando
el
beso
es
matador,
When
the
kiss
is
fatal,
En
los
rios
de
mi
vida
la
melancolia,
In
the
rivers
of
my
life
melancholy,
Cicatrices,
de
esas
que
lleva
boca
Scars,
the
kind
that
have
a
mouth
Por
besar
otras
bocas,
por
quererte
nada
mas,
For
kissing
other
mouths,
for
wanting
nothing
more
than
you,
Cicatrices
son
las
horas
que
nos
llegan
con
la
muerte,
Scars
are
the
hours
that
come
to
us
with
death,
Son
el
vino
que
te
asfixian
las
esquinas
del
dolor
Are
the
wine
that
suffocates
you
in
the
corners
of
pain
Cicatrices
son
las
horas
que
se
bajan
hasta
el
verice
del
agua
Scars
are
the
hours
that
descend
to
the
surface
of
the
water
Los
dias
nos
dejan,
marcados
los
dias,
The
days
leave
us,
the
days
marked,
Marcados
los
pechos,
el
cuello,
el
lunar
The
breasts,
the
neck,
the
birthmark
marked
Nos
marcan
las
horas,
me
dicen
que
mire
The
hours
mark
us,
they
tell
me
to
see
Cuantas
cicatrices
debo
de
entender.
How
many
scars
I
must
understand.
El
mundo
me
corta,
en
pedazos
las
ganas,
The
world
cuts
me,
in
pieces
the
desires,
De
béber
el
miedo,
vuelve
a
costurarme
el
cielo
To
drink
the
fear,
the
sky
sews
me
back
together
Cicatrices,
miedo
de
perderlo
todo,
Scars,
fear
of
losing
everything,
La
cordura,
los
minutos,
el
pulmón
de
respirar
Reason,
the
minutes,
the
lung
to
breathe
Un
minuto
sin
censura
y
sin
silencios,
A
minute
without
censorship
and
without
silence,
Sin
disparos,
sin
lamentos
no
me
dejes
de
lamer.
Without
shots,
without
laments
do
not
stop
licking
me.
Cicatrices
cuando
hay
vino
que
te
asfixia
en
las
esquinas,
Scars
when
there's
wine
that
suffocates
you
in
the
corners,
Cuando
hay
rabia
que
desnuda,
cuando
el
beso
te
da
sal.
When
there's
rage
that
undresses,
when
the
kiss
gives
you
salt.
Cicatrices
son
las
horas
que
se
bajan
hasta
el
vértice
del
agua.
Scars
are
the
hours
that
descend
to
the
surface
of
the
water.
Los
dias
nos
dejan,
marcados
los
dias,
The
days
leave
us,
the
days
marked,
Marcados
los
pechos,
el
cuello,
el
lunar
The
breasts,
the
neck,
the
birthmark
marked
Nos
marcan
las
horas,
me
dicen
que
mire
The
hours
mark
us,
they
tell
me
to
see
Cuantas
cicatrices
debo
de
entender.
How
many
scars
I
must
understand.
El
mundo
me
corta,
en
pedazos
las
ganas,
The
world
cuts
me,
in
pieces
the
desires,
De
béber
el
miedo,
vuelve
a
costurarme
el
cielo
To
drink
the
fear,
the
sky
sews
me
back
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Album
Once
date de sortie
10-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.