Perrozompopo - La Sangre de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perrozompopo - La Sangre de Abril




La Sangre de Abril
Кровь апреля
Váyanse lejos distantes del cielo, distantes de todo lugar.
Уйдите прочь, далеко от неба, далеко от всего.
Dejen las flores, la luz, los colores, y el agua que no beberan.
Оставьте цветы, свет, краски и воду, что не должны вы пить.
Dejen los cuerpos tranquilos, dejen los cuerpos en paz.
Оставьте тела в покое, оставьте их в мире.
Dejen de estar disparando en el
Прекратите стрелять в
Pecho en el cuello en la voz del dolor.
Сердце, шею, голос боли.
Quédense el bien el desprecio, la ley, la mordaza,
Оставьте себе добродетель и презрение, закон, кляп,
La furia de Dios,
Гнев Божий,
Dejen los cuerpos dormidos que no fue un disparo al azar.
Оставьте тела спящими, ибо выстрел был не случайным.
Que caigan flores sobre los muertos, que caiga lluvia sobre la sangre,
Пусть цветы падут на мертвых, пусть дождь омоет кровь,
Que sople el viento, que abra el cielo, que se ilumine tu corazoooon.
Пусть ветер дует, пусть небо откроется, пусть осветится твое сердце.
Uhhh uhhh uhhh uhhh
У-у-у-у
Uhhh uhhh uhhh uhhh
У-у-у-у
Váyanse lejos distantes del cielo, distantes de todo lugar.
Уйдите прочь, далеко от неба, далеко от всего.
Dejen las flores, la luz, los colores, y el agua que no beberan.
Оставьте цветы, свет, краски и воду, что не должны вы пить.
Dejen los cuerpos tranquilos, dejen los cuerpos en paz
Оставьте тела в покое, оставьте их в мире
Han fracturado un país, fracturado al amor han sembrado el terror,
Вы разбили страну, растоптали любовь, посеяли ужас,
Han provocado que un mar de cabezas se lance a la calle a gritar.
Заставили море голов вылиться на улицы в крике.
Dejen los cuerpos dormidos que la bandera mato (tomen las maletas y
Оставьте тела спящими, ведь флаг убил (хватайте чемоданы и
Este abril que está despierto ya no hay que pensar en lo que fue,
Этот апрель, что пробудился, заставляет забыть прошлое,
La ciudad respira sangre histérica y a
Город дышит кровью и истерикой, но
Muertos, la ciudad también puede luchar.
Город тоже может бороться за мертвых.
Que caigan flores sobre los muertos, que caiga lluvia sobre la sangre,
Пусть цветы падут на мертвых, пусть дождь омоет кровь,
Que sople el viento,
Пусть ветер дует,
Que se abra el cielo, que se ilumine tu corazoooon.
Пусть небо откроется, пусть осветится твое сердце.
(Que caigan flores sobre los muertos,
(Пусть цветы падут на мертвых,
Que caiga lluvia sobre la sangre,
Пусть дождь омоет кровь,
Que se abra el cielo,
Пусть небо откроется,
Que sople el viento, que se ilumine tu corazón)
Пусть ветер дует, пусть осветится твое сердце)
Váyanse lejos distantes del cielo, distantes de todo lugar,
Уйдите прочь, далеко от неба, далеко от всего,
Dejen las flores la luz los colores y el agua que no
Оставьте цветы, свет, краски и воду, что
Beberan, dejen los cuerpos tranquilos que no fue un disparo al azar
Вы не должны пить, оставьте тела в покое, ибо выстрел не был случайным






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.