Paroles et traduction Perrozompopo - La Tula Cuecho (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Tula Cuecho (En Directo)
La Tula Cuecho (Live)
No
es
porque
me
importe
meterme
en
tu
vida,
It's
not
that
I
care
to
meddle
in
your
life,
Pero
me
di
cuenta
que
ya
la
barriga
But
I've
noticed
that
your
belly
Te
viene
creciendo
desde
que
Rosendo
Has
been
growing
ever
since
Rosendo
Te
jugó
maraña,
que
tenés
la
maña
Played
you
for
a
fool,
that
you
have
a
habit
De
hacerle
caritas
a
cualquier
bayunco
Of
making
faces
at
any
hunk
Y
que
hasta
el
cusuco
de
la
sastrería
And
that
even
the
handyman
from
the
tailor
shop
Te
hizo
ya
el
mandado
hace
varios
días,
Ran
your
errand
for
you
a
few
days
ago,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza,
That
you're
the
laziest
woman
in
Zaragoza,
Que
sos
la
más
zángana
de
Zaragoza.
That
you're
the
laziest
woman
in
Zaragoza.
Que
me
parta
un
rayo
si
es
falsa
la
cosa,
May
I
be
struck
by
lightning
if
it's
not
true,
Pues
me
han
confirmado
que
sos
pizpireta,
For
they've
confirmed
to
me
that
you're
a
lively
one,
Que
tenés
dos
niños
de
Chico
Chancleta,
That
you
have
two
children
by
Chico
Chancleta,
Que
a
don
Seferino
le
robaste
un
radio,
That
you
stole
a
radio
from
Don
Seferino,
Que
fuiste
mujer
de
Lorenzo
y
Heladio,
That
you
were
the
wife
of
Lorenzo
and
Heladio,
Y
mejor
no
sigo
mencionando
jaños,
And
I'd
better
not
keep
mentioning
names,
Pues
la
agitación
sólo
produce
daño
For
agitation
can
only
bring
harm
Y
con
esto
basta
para
todo
el
año.
And
that's
enough
for
the
whole
year.
Para
todo
el
año,
para
todo
el
año.
For
the
whole
year,
for
the
whole
year.
Tan
larga
es
la
lengua
de
la
Tula
Cuecho,
Tula
Cuecho's
tongue
is
so
long,
Que
cuando
la
saca
y
la
desempaca
That
when
she
takes
it
out
and
unrolls
it,
Le
llega
hasta
el
pecho.
It
reaches
her
chest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.