Paroles et traduction Perrozompopo - Lo Profundo del Respiro
Lo Profundo del Respiro
The Profoundness of Breath
Cuanto
tengo,
cuanto
tuve,
How
much
I
have,
how
much
I
had,
Cuanto
tengo
para
dar,
How
much
I
have
to
give,
Cuanto
riezgo
hay
en
los
besos
How
much
risk
there
is
in
the
kisses
Que
en
la
calle
te
encontras
That
you
find
in
the
street
Y
que
pasan
por
tus
manos
And
that
pass
through
your
hands
Y
te
inquietan
y
te
vas,
And
disturb
you
and
you
go,
Y
te
vas
en
lo
profundo
del
respiro
And
you
go
in
the
depths
of
breathing
Porque
sabes
que
estas
bien
Because
you
know
that
you
are
well
Y
que
al
despertar
mañana
tomaremos
un
cafe.
And
that
when
you
wake
up
tomorrow
we
will
have
coffee.
Que
hermosura
es
el
delirio
de
tu
boca
How
beautiful
is
the
delirium
of
your
mouth
Cuando
da
demas,
demas,
demas,
demas,
When
it
gives
too
much,
too
much,
too
much,
too
much,
Cuando
depositas
en
mis
labios
When
you
deposit
on
my
lips
Tus
verdad
y
tu
dolor
Your
truth
and
your
pain
Tu
mirada
y
la
emocion
Your
gaze
and
the
emotion
Y
te
vas
en
lo
profundo
del
respiro
And
you
go
in
the
depths
of
breathing
Porque
sabes
que
estas
bien
Because
you
know
that
you
are
well
Y
que
al
despertar
mañana
miraremos
el
reloj...
And
that
when
you
wake
up
tomorrow
we
will
look
at
the
clock...
...despues
te
iras
y
el
dia
de
lo
mas
normal
...after
that
you
will
leave
and
the
day
will
be
normal
Busco
en
tus
fotografias,
I
look
in
your
photographs,
Yo,
fumando,
Me,
smoking,
Sacudiendo
una
cancion
Shaking
a
song
Para
establecer
en
un
lugar
mi
corazon
To
establish
my
heart
in
one
place
Tu
ausencia
da
envidia,
Your
absence
gives
envy,
Da
palabras
que
escribir
It
gives
words
to
write
Y
sacude
como
el
mar
al
caracol,
And
shakes
like
the
sea
to
the
snail,
Al
caracol...
To
the
snail...
Uuh
uuh
uuh
uh
Uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uuh
uuuh
Uh
uh
uh
uh
uuuh
Cuando
buscas
un
encuentro
When
you
seek
an
encounter
Que
te
pueda
alimentar
That
can
feed
you
Nunca
sabes
de
su
fuerza
You
never
know
of
its
strength
O
si
lleva
un
antifaz
Or
if
it
wears
a
mask
Si
te
espanta
amores
viejos
If
it
frightens
you
with
old
loves
O
te
inquieta
y
te
lanzas
Or
disturbs
you
and
you
jump
Y
te
vas
en
lo
profundo
del
respiro
And
you
go
in
the
depths
of
breathing
Porque
sabes
que
estas
bien
Because
you
know
that
you
are
well
Y
que
al
despertar
mañana
miraremos
el
reloj
And
that
when
you
wake
up
tomorrow
we
will
look
at
the
clock
Despues
te
iras
y
el
dia
de
lo
mas
normal
Afterwards
you
will
leave
and
the
day
will
be
normal
Busco
en
tus
fotografias,
I
look
in
your
photographs,
Yo,
fumando,
Me,
smoking,
Sacudiendo
una
cancion
Shaking
a
song
Para
establecer
en
un
lugar
mi
corazon
To
establish
my
heart
in
one
place
Tu
ausencia
da
envidia,
Your
absence
gives
envy,
Da
palabras
que
escribir
It
gives
words
to
write
Y
sacude
como
el
mar
al
caracol,
al
caracol...
And
shakes
like
the
sea
to
the
snail,
to
the
snail...
Uuh
uuh
uuh
uh
Uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uuh
uuuh
Uh
uh
uh
uh
uuuh
Despues
te
iras
y
el
dia
de
lo
mas
normal
Afterwards
you
will
leave
and
the
day
will
be
normal
Busco
en
tus
fotografias,
I
look
in
your
photographs,
Yo,
fumando,
Me,
smoking,
Sacudiendo
una
cancion
Shaking
a
song
Para
establecer
en
un
lugar
mi
corazon
To
establish
my
heart
in
one
place
Tu
ausencia
da
envidia,
Your
absence
gives
envy,
Da
palabras
que
escribir
It
gives
words
to
write
Y
sacude
como
el
mar
al
caracol,
al
caracol...
And
shakes
like
the
sea
to
the
snail,
to
the
snail...
Uuh
uuh
uuh
uh
Uh
uh
uh
uh
Uh
uh
uh
uuh
uuuh
Uh
uh
uh
uh
uuuh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perrozompopo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.