Paroles et traduction Perrozompopo - Mirando al Sur
Mirando al Sur
Глядя на Юг
Dame
la
arena
y
el
olear
de
tus
caderas,
Дай
мне
песок
и
аромат
твоих
бедер,
Sobre
la
playa
donde
solo
el
mar,
nos
ve,
На
пляже,
где
только
море
видит
нас,
Para
que
el
brillo
del
naranja
quede
quieto,
Чтобы
сияние
оранжевого
застыло,
Entre
el
dibujo
de
mi
beso
en
tu
lunar.
Между
рисунком
моего
поцелуя
на
твоей
родинке.
Muchacha
bella
que
alborota
mi
locura,
Прекрасная
девушка,
будоражащая
мое
безумие,
Y
me
desprende
hacia
las
calles
de
su
amor,
И
увлекающая
меня
на
улицы
своей
любви,
Y
ahí
reposo
entre
sus
labios
mis
secretos,
И
там,
среди
твоих
губ,
покоятся
мои
секреты,
El
pañuelo
y
las
canciones
Платок
и
песни,
Que
al
quererla
le
escribí.
Которые
я
написал,
любя
тебя.
No
te
me
pierdas
en
los
miedos
que
da
el
aire,
Не
теряйся
в
страхах,
что
приносит
ветер,
Pues
si
te
pierdes
se
me
pierde
el
corazón,
Ведь
если
ты
потеряешься,
потеряется
и
мое
сердце,
Quédate
cerca
del
calor
que
da
mi
abrazo,
Оставайся
рядом
с
теплом
моих
объятий,
Para
fundirnos
entre
el
humo
y
la
pasión,
Чтобы
слиться
нам
в
дыму
и
страсти,
Muchacha
de
arenas
de
italianas
playas,
Девушка
с
песков
итальянских
пляжей,
Muchacha
de
arenas
de
italianas
playas.
Девушка
с
песков
итальянских
пляжей.
Como
serpiente
cruzaré
tus
altos
valles,
Как
змея,
я
пройду
твои
высокие
долины,
Tus
cortos
ríos,
cicatrices
y
el
jardín,
Твои
короткие
реки,
шрамы
и
сад,
Para
besar
la
perla
blanca
encantadora,
Чтобы
поцеловать
чарующую
белую
жемчужину,
Que
te
colocas
los
domingos
al
salir.
Которую
ты
надеваешь
по
воскресеньям,
выходя
из
дома.
Y
por
tu
boca
muera
el
pez
y
muera
yo,
И
в
твоих
устах
пусть
умрет
рыба
и
умру
я,
Muchacha
de
arenas
de
italianas
playas...
Девушка
с
песков
итальянских
пляжей...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramón Armando Mejía
Album
CPC
date de sortie
01-02-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.