Perrozompopo - No Sabia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perrozompopo - No Sabia




No Sabia
Не знал
No sabia que en el aire de los besos
Я не знал, что в воздухе поцелуев
Hay misterios y ventanas
Есть тайны и окна,
Que nos quedan por cerrar
Которые нам ещё предстоит закрыть.
Que hay goteras en los techos del pasado
Что в крышах прошлого есть течи,
Que nos mojan las espaldas y nos dan para beber
Которые мочат нам спины и дают нам пить
Agua de esos ríos que abren pasó a otros ríos
Воду из тех рек, что открывают путь другим рекам
Y corrientes que se quedan sin un par
И течениям, которые остаются без пары.
No sabía que tomarte de la mano significa que el desierto puede ser como un cristal
Я не знал, что держать тебя за руку значит, что пустыня может быть как хрусталь,
Donde habitan los deseos de la carne
Где живут желания плоти,
Los sudores del respiro y el volver a comenzar
Пот дыхания и возвращение к началу.
Y esta el agua de esos ríos que abren paso a otros ríos
И есть вода из тех рек, что открывают путь другим рекам
Y corrientes que se quedan sin un par
И течениям, которые остаются без пары.
Y es que al borde del abismo, me encontré con tu mirada
И вот, на краю пропасти, я встретился с твоим взглядом,
Y eran santas tantas ganas que morí bajo tu cruz
И было так много святого желания, что я умер под твоим крестом.
Y el veneno de otros días fue quedando adormecido
И яд других дней постепенно угасал
En el extenso laberinto de tu cuello y tu collar
В обширном лабиринте твоей шеи и твоего ожерелья.
No sabia que en los valles de tu abrazo
Я не знал, что в долинах твоих объятий
Me acurruco como un ángel para darme una vez más
Я сворачиваюсь калачиком, как ангел, чтобы отдаться тебе ещё раз,
Porque he estado en las tormentas de otros mares
Потому что я был в бурях других морей,
Desnudándome la boca y aforrándome al dolor
Обнажая свои чувства и цепляясь за боль
Y a las aguas y corrientes que abren paso a otros ríos
И за воды и течения, что открывают путь другим рекам.
Y corrientes que se quedan sin un par
И течениям, которые остаются без пары.
Y es que al borde del abismo, me encontré con tu mirada
И вот, на краю пропасти, я встретился с твоим взглядом,
Y eran santas tantas ganas que morí bajo tu cruz
И было так много святого желания, что я умер под твоим крестом.
Y el veneno de otros días fue quedando adormecido
И яд других дней постепенно угасал
En el extenso laberinto de tu cuello y tu collar
В обширном лабиринте твоей шеи и твоего ожерелья.





Writer(s): Perrozompopo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.