Perrozompopo - Quiero Que Sepas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perrozompopo - Quiero Que Sepas




Quiero Que Sepas
I Want You to Know
Quiero que sepas,
I want you to know,
Cuanto es que pasa,
How much it hurts,
Cuanto es que duele ver caerse mi ciudad,
How much it pains to see my city fall,
Tambien decirte que tambien pierdo
Also tell you that I too lose
La cabeza y no pienso en nada mas,
My mind and think of nothing else,
Quiero contarte,
I want to tell you,
La dura historia de lo que pasa
The hard story of what happens
Cuando vas de norte a sur,
When you go from north to south,
Cuando en el bosque salen los lobos
When the wolves come out in the forest
Y como un niño herido
And like a wounded child
Queda el alma en soledad,
The soul is left in solitude,
Talvez dormia!
Maybe he was sleeping!
Talvez robaba!
Maybe he was stealing!
Talvez cansado de su barrio marginal,
Maybe tired of his slum,
Tambien nos dijo que tambien muere,
He also told us that he also dies,
En el intento de encontrarse en libertad,
In an attempt to find himself free,
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Posiblemente ya no te importa,
Possibly you don't care anymore,
Cuanto se diga al final de esta cancion,
How much will be said at the end of this song,
De todas formas quiero que sepas,
Anyway I want you to know,
Cuanto es que duele ve carse mi ciudad,
How much it pains to see my city fall,
Cuando en el bosque salen los lobos,
When the wolves come out the forest,
Y como un niño herido
And like a wounded child
Queda el alma en soledad,
The soul is left in solitude,
Talvez dormia!
Maybe he was sleeping!
Talvez robaba!
Maybe he was stealing!
Talvez cansado de su barrio marginal,
Maybe tired of his slum,
Tambien nos dijo que tambien muere,
He also told us that he also dies,
En el intento de encontrarse en libertad,
In an attempt to find himself free,
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south
Cruza fronteras de norte a sur
He crosses borders from north to south





Writer(s): Perrozompopo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.