Paroles et traduction Perrozompopo - Toma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno
toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
Take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
take
my
hand
if
another's
Veneno
toma
mi
mano
pa
otra
parte
de
otras
manos
y
si
te
Tastes
like
poison,
take
my
hand
for
a
change
from
other
hands,
and
if
they
Hacen
mala
y
dame
una
razón
que
me
convenza
el
corazón
toma...
Hurt
you,
give
me
a
reason
to
convince
my
heart,
take...
Está
canción
que
voy
cantando
y
es
por
no
llorar
tu
sólo
This
song
that
I'm
singing
and
it's
because
I
can't
cry,
you
only
Dame
no
vale
sacar
lágrimas
es
mejor
volar,
mejor
volar...
Give
me,
it's
not
worth
shedding
tears,
it's
better
to
fly
away,
to
fly
away...
Es
mejor
volar,
toma
mi
talismán
y
cada
una
de
mis
buenas
ganas
pero
It's
better
to
fly
away,
take
my
talisman
and
each
of
my
good
desires
but
Tu
dame
una
razón
que
me
convenza
el
corazón
"toma"
mi
voz
para
que
You
give
me
a
reason
to
convince
my
heart,
"take"
my
voice
so
Escuche
el
que
no
quiere
pero
tu
dame
no
vale
sacar
lágrimas
es
mejor
That
he
who
doesn't
want
to
listen,
but
you
give
me,
it's
not
worth
shedding
tears,
it's
better
to
Volar,
mejor
volar,
Fly
away,
to
fly
away,
Toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno
no
tengas
miedo
mujer
tu
alivio
Take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
don't
be
afraid,
woman,
your
relief
Tu
desconsuelo,
toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno
no
tengas
miedo
Your
pain,
take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
don't
be
afraid
Mujer
tu
alivio
tu
desconsuelo,
mujer
porque
lloras
si
tu
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
tu
lloras
si
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
lloras
si
tu
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
tu
lloras
si
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Hay
tantas
mujeres
que
pierden
el
miedo
pierden
la
vida
buscando
There
are
so
many
women
who
lose
their
fear,
lose
their
lives
trying
Salir,
salir
de
la
nube
que
atrapa
sus
días,
To
escape,
to
escape
from
the
cloud
that
traps
their
days,
Salir
de
la
nube
violenta
y
feroz,
Escape
from
the
violent
and
ferocious
cloud,
Toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno,
Take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
Si
busco
la
lluvia
que
lave
tu
herida
y
el
beso
que
llegue
a
besar
tu
If
I
look
for
the
rain
to
wash
your
wound
and
the
kiss
to
kiss
your
Razón,
ya
no
tengas
miedo
morena
del
cielo
que
juntos
podremos
matar
Reason,
don't
be
afraid
anymore,
black
Woman,
of
the
sky
that
together
we
can
kill
Al
dragón,
toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno,
The
dragon,
take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
Toma
mi
mano
si
otra
te
sabe
a
veneno,
Take
my
hand
if
another's
tastes
like
poison
to
you,
Mujer
porque
lloras
si
tu
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
tu
lloras
si
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
lloras
si
tu
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Mujer
porque
tu
lloras
si
lo
vales,
Woman,
why
are
you
crying
if
you're
worth
it,
Toma
dame,
toma,
dame,
toma,
dame,
Toma,
dame.
Take,
give
me,
take,
give
me,
take,
give
me,
Take,
give
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Delpino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.