Perrozompopo - Y Seré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perrozompopo - Y Seré




Y Seré
I Will Be
que al final,
I know that in the end,
Todas las cosas también tendrán su final...
All things will also have their end.
También los vientos algún día se verán y dejarán de respirar el aire.
Even the winds will one day see each other and stop breathing the air.
que al final,
I know that in the end,
Mi boca será parte de toditas las arenas
My mouth will be part of all the sands
Será el agua del río que nos tiene tan ajenos, será una capsulita de veneno sobre todo el universo.
It will be the water of the river that keeps us so detached, it will be a poison capsule over the whole universe.
Y seré parte del aire que respiran los pulmones, seré una piedra que reposa allá en el monte, se′re una lágrima de amor en madrugada.
And I will be a part of the air that the lungs breathe, I will be a stone that rests there on the mountain, I will be a tear of love at dawn.
Y seré parte del aire que se mueve con la nada, seré tu boca cuando bese enamorda, seré una lágrima de amor en madrugada, en madrugada.
And I will be a part of the air that moves with nothingness, I will be your mouth when it kisses in love, I will be a tear of love at dawn, at dawn.
que al final todas las cosas también tendrán su final,
I know that in the end all things will also have their end,
También los vientos algún día se verán y dejarán de respirar el aire.
The winds will also see each other one day and stop breathing the air.
que al final terminaré mezclado con la luz de las estrellas, terminaré dormido con los cuerpos de la guerra, seré una capsulita de veneno sobre todo el universo.
I know that in the end I will end up mixed with the light of the stars, I will end up sleeping with the bodies of the war, I will be a poison capsule over the whole universe.
Y seré parte del aire que respiran los pulmones, seré una piedra que reposa allá en el monte
And I will be a part of the air that the lungs breathe, I will be a stone that rests there on the mountain
Seré una lágrima de amor en madrugada
I will be a tear of love at dawn
Y seré parte del aire que se mueve con la nada, seré tu boca cuando bese enamorada, seré una lagrima de amor en madrugada Fin.
And I will be a part of the air that moves with nothingness, I will be your mouth when it kisses in love, I will be a tear of love at dawn End.





Writer(s): Ramon Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.