Paroles et traduction Perrozompopo - Y Sería el Aire
Y Sería el Aire
И был бы воздухом
Cuando
se
va
de
tu
cintura
caminando
Когда
от
твоей
талии
уходит,
танцуя
Todas
las
cosas
flotan,
suavesito
en
ese
andar
Все
вещи
плывут,
нежно
в
этой
походке
Todo
se
vuelve
tan
liviano,
tan
bonito
Все
становится
таким
легким,
таким
прекрасным
Como
el
andar
de
tu
cintura
al
caminar
Как
походка
твоей
талии
при
ходьбе
Podría
volver
a
besarte
otra
vez
Я
бы
снова
поцеловал
тебя
Diría
tu
nombre
y
sin
miedo
otra
vez
Снова
произнес
бы
без
страха
твое
имя
Abriría
todas
todititas
mis
ventanas
Распахнул
бы
все
окна
настежь
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Cuando
llevás
algunas
flores
en
el
pelo
Когда
ты
носишь
в
волосах
несколько
цветов
Y
vas
andando
sobre
la
orilla
del
mar
И
идешь
вдоль
берега
моря
Se
me
enamora
el
corazón
por
la
Влюбляется
мое
сердце
в
Hermosura
de
la
sonrisa
que
me
dejas
al
pasar
Прелесть
улыбки,
что
даришь
ты,
проходя
Podría
volver
a
besarte
otra
vez
Я
бы
снова
поцеловал
тебя
Diría
tu
nombre
y
sin
miedo
otra
vez
Снова
произнес
бы
без
страха
твое
имя
Abriría
todas
todititas
mis
ventanas
Распахнул
бы
все
окна
настежь
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
que
perfuma...
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает...
Podría
volver
a
besarte
otra
vez
Я
бы
снова
поцеловал
тебя
Diría
tu
nombre
y
sin
miedo
otra
vez
Снова
произнес
бы
без
страха
твое
имя
Abriría
todas
todititas
mis
ventanas
Распахнул
бы
все
окна
настежь
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
И
был
бы
воздухом
Y
sería
el
aire
que
perfuma
el
corazón
И
был
бы
воздухом,
что
благоухает
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Mejia
Album
Arbol
date de sortie
07-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.