Paroles et traduction Perry Blake - Friends (You've Been Whispering Again)
(You've
Been
Whispering
Again)
(Ты
снова
шепчешь)
Why
does
it
have
to
have
a
name?
Почему
у
нее
должно
быть
имя?
Why
does
it
have
to
have
a
name?
Почему
у
нее
должно
быть
имя?
It's
you
and
I,
you
and
I
Это
ты
и
я,
ты
и
я.
Love
walks
a
long
and
lonely
road
Любовь
идет
длинной
и
одинокой
дорогой.
Sticks
to
the
breeze
and
what
it
knows
Прилипает
к
ветру
и
тому,
что
он
знает.
It's
you
and
I,
you
and
I
Это
ты
и
я,
ты
и
я.
Friend,
you've
been
whispering
again
Друг,
ты
опять
шепчешь.
Friend,
you've
been
whispering
again
Друг,
ты
опять
шепчешь.
Wildflowers
grow
and
call
your
name
Полевые
цветы
растут
и
зовут
тебя
по
имени.
Under
the
moon
it
stays
the
same
Под
луной
все
остается
по-прежнему,
It's
you
and
I,
you
and
I
это
ты
и
я,
ты
и
я.
Jump
through
the
fields
and
kiss
the
sky
Прыгай
через
поля
и
целуй
небо.
Asking
the
Gods
Forgiveness
- why?
Просить
прощения
у
богов-зачем?
It's
you
and
I,
you
and
I
Это
ты
и
я,
ты
и
я.
Friend,
you've
been
whispering
again
Друг,
ты
опять
шепчешь.
Friend,
you've
been
whispering
again
Друг,
ты
опять
шепчешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.