Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave It All Behind
Lass alles hinter dir
I'm
focusing
my
view
Richte
ich
meinen
Blick
As
you
are
walking,
Während
du
gehst,
Lighting
up
the
room,
Erleuchtest
den
Raum,
And
I
am
hoping
Und
ich
hoffe
The
blue
that's
in
your
eyes
Dass
das
Blau
in
deinen
Augen
Will
meet
with
mine.
Sich
mit
meinen
trifft.
We'll
take
our
backs
off
both
the
walls,
Wir
nehmen
den
Rücken
von
beiden
Wänden,
Another
step
closer
to
the
truth
Einen
Schritt
näher
der
Wahrheit
That
you
and
I
were
meant
to
find
Dass
du
und
ich
bestimmt
waren
All
the
answers
to
our
clues.
Alle
Antworten
zu
finden.
'Cause
it's
11:
11
and
we've
got
one
wish
Denn
es
ist
11:11
und
wir
haben
einen
Wunsch
Put
the
pieces
together
Setz
die
Teile
zusammen
Make
sure
all
of
this
will
come
true.
Mach,
dass
dies
alles
wahr
wird.
You're
so
calm,
Du
bist
so
ruhig,
So
cool
and
collected
So
cool
und
gefasst
But
so
tired,
Doch
so
müde,
So
down
and
rejected.
So
niedergeschlagen.
What
if
I
said
Was,
wenn
ich
sage
All
of
this
could
change
tonight?
Alles
könnte
sich
heute
ändern?
So
think
back,
have
you
ever
had
the
chance
at
Denk
zurück,
hattest
du
je
die
Chance,
Standing
in
the
spotlight?
Im
Rampenlicht
zu
stehen?
'Cause
now's
your
time
to
shine.
Denn
jetzt
ist
dein
Moment
zu
strahlen.
Just
step
out
of
line
Tritt
einfach
aus
der
Reihe
And
leave
it
all
behind
Und
lass
alles
hinter
dir.
I'm
tripping
over
moves
Stolper
ich
über
Bewegungen
As
you
are
pacing
Während
du
wanderst
Across
the
floor
but
you're
not
sure
Durch
den
Raum,
doch
du
bist
unsicher
What
to
do.
Was
zu
tun
ist.
'Cause
I'm
dying
to
know
if
I
deserve
Denn
ich
brenn
zu
wissen,
ob
ich
würdig
bin
The
one
who,
Der
einen,
die
The
only
one
who's
lighting
up
the
room
Als
einzige
den
Raum
erleuchtet.
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
I've
been
waiting
Ich
habe
gewartet
And
I'm
debating
Und
ich
überlege
Whether
I'm
getting
through
to
you
Ob
ich
zu
dir
durchdringe.
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kieran Gorman, Graham Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.