Perry Como - Arrivederci Roma (Goodbye to Rome) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Arrivederci Roma (Goodbye to Rome)




Perry Como
Перри Комо
Miscellaneous
Разнообразный
Arrivederci Roma (Goodbye To Rome)
Arrivederci Roma (Прощай, Рим)
Arrivederci Roma,
Arrivederci Roma,
Goodbye, goodbye to Rome ...
Прощай, прощай, Рим ...
City of a million moonlit places,
Город миллиона залитых лунным светом мест,
City of a million warm embraces,
Город миллиона теплых объятий,
Where I found the one of all the faces,
Где я нашел одно из всех лиц,
Far from home!
Далеко от дома!
Arrivederci Roma,
Arrivederci Roma,
It′s time for us to part,
Пришло время нам расстаться.
Save the wedding bells for my returning,
Прибереги свадебные колокола для моего возвращения.
Keep my lover's arms outstretched and yearning,
Держи руки моего возлюбленного распростертыми и тоскующими.
Please be sure the flame of love keeps burning,
Пожалуйста, убедись, что пламя любви продолжает гореть
In her heart!
В ее сердце!
City of a million moonlit places,
Город миллиона залитых лунным светом мест,
City of a million warm embraces,
Город миллиона теплых объятий,
Where I found the one of all the faces,
Где я нашел одно из всех лиц,
Far from home!
Далеко от дома!
Arrivederci Roma,
Arrivederci Roma,
It′s time for us to part,
Пришло время нам расстаться.
Save the wedding bells for my returning,
Прибереги свадебные колокола для моего возвращения.
Keep my lover's arms outstretched and yearning,
Держи руки моего возлюбленного распростертыми и тоскующими.
Please be sure the flame of love keeps burning,
Пожалуйста, убедись, что пламя любви продолжает гореть
In her heart!
В ее сердце!
Arrivederci Roma,
Arrivederci Roma,
Roma, Roma, Roma ...
Рома, Рома, Рома ...
~ featured in the 1958 Hollywood musical "Seven Hills of Rome"
~ снялся в голливудском мюзикле 1958 года "семь римских холмов".





Writer(s): Pietro Garinei, Rascel, Sandro Giovannini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.