Paroles et traduction Perry Como - Begin The Beguine - Remastered
When
they
begin
the
beguine,
Когда
начнется
бегуэн,
It
brings
back
the
sound
of
music
so
tender,
Он
возвращает
звуки
музыки,
такие
нежные,
It
brings
back
the
night
of
tropical
splendour,
Он
возвращает
ночь
тропического
великолепия,
It
brings
back
a
memory
evergreen!
Он
возвращает
вечнозеленое
воспоминание!
I′m
with
you
once
more
under
the
stars,
Я
снова
с
тобой
под
звездами,
And
down
by
the
shore
an
orchestra's
playin′
А
внизу,
на
берегу,
играет
оркестр.
Even
the
palms
seems
to
be
swayin'
Кажется,
даже
пальмы
качаются.
When
they
begin
the
beguine!
Когда
начнется
бегуэн!
To
live
it
again
is
past
all
endeavour,
Пережить
это
снова-значит
преодолеть
все
усилия.
Except
when
that
tune
clutches
my
heart,
За
исключением
тех
случаев,
когда
эта
мелодия
сжимает
мое
сердце.
And
there
we
are
swearin'
to
love
forever,
И
вот
мы
клянемся
любить
вечно,
And
promising
never,
never
to
part!
И
обещала
никогда,
никогда
не
расставаться!
What
moments
divine,
what
raptures
serene,
Какие
мгновения
божественные,
какие
восторги
безмятежные!
′Till
clouds
came
along
to
disperse
the
joys
we
had
tasted
...
Пока
не
набежали
облака,
чтобы
рассеять
радости,
которые
мы
испытали
...
Now,
when
I
hear
people
curse
the
chance
that
was
wasted,
Теперь,
когда
я
слышу,
как
люди
проклинают
упущенный
шанс,
I
know
but
too
well
what
they
mean!
Я
слишком
хорошо
знаю,
что
они
имеют
в
виду!
So,
don′t
let
them
begin
the
beguine,
Так
не
дай
им
начать
бегуэн,
Let
the
love
that
was
once
a
fire
remain
an
ember
...
Пусть
любовь,
которая
когда-то
была
огнем,
останется
тлеющим
угольком
...
Let
it
sleep
like
the
dead
desire
I
only
remember,
Пусть
оно
спит,
как
мертвое
желание,
которое
я
помню
только
тогда,
When
they
begin
the
beguine!
Когда
начнется
бегуэн!
Oh
yes,
let
them
begin
the
beguine,
make
them
play!
О
да,
пусть
начнут
бегуэн,
пусть
играют!
'Till
the
stars
that
were
there
before
return
above
you,
"Пока
звезды,
которые
были
там
прежде,
не
вернутся
над
тобой
′Till
you
whisper
to
me
once
more,
"Darling,
I
love
you!"
",
пока
ты
не
прошепчешь
мне
еще
раз:
"Дорогая,
я
люблю
тебя!"
And
we
suddenly
know,
what
heaven
we're
in,
И
мы
вдруг
понимаем,
в
каком
мы
раю,
When
they
begin
the
beguine!
Когда
начинается
бегуэн!
When
they
begin
... the
beguine!
Когда
они
начнут
...
бегуэн!
From
the
1935
Stage
musical
"Jubilee"
Из
сценического
мюзикла
1935
года
"юбилей"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Porter Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.