Perry Como - Birth of the Blues - traduction des paroles en russe

Birth of the Blues - Perry Comotraduction en russe




Birth of the Blues
Рождение блюза
Oh ... they say some people long ago,
О, говорят, давным-давно,
Were searchin′ for a diff'rent tune,
Люди искали мелодию иную,
One that they could croon,
Ту, что могли бы напевать,
As only they can ...
Только они, дорогая…
They only had the rhythm ... so,
Был у них только ритм, и вот,
They started swayin′ to and fro ...
Они качались взад-вперед…
They didn't know just what to use,
Не знали, что же им использовать,
That is how the blues,
Так вот и блюз,
Really began ...
Начал появляться…
They heard the breeze in the trees,
Шелест листвы в ветвях,
Singin' weird melodies,
Странные мелодии пел,
And they made that,
И это стало,
The start of the blues!
Началом блюза!
And from a jail came the wail,
А из тюрьмы раздался плач,
Of a down-hearted frail,
Упадшей духом женщины,
And they played that,
И это стало,
As part of the blues!
Частью блюза!
From a whippoorwill out on the hill,
От козодоя на холме,
They took a new note (whippoorwill, whippoorwill, whippoorwill .. .)
Они взяли новую ноту (козодой, козодой, козодой…)
Pushed it through a horn ′till it was worn,
Прогнали через горн, пока не стерли,
Into a blue note ... (whippoorwill, whippoorwill, whippoorwill .. .)
В блюзовую ноту… (козодой, козодой, козодой…)
An′ then they nursed it, and rehearsed it,
А затем лелеяли, репетировали,
And gave out the news,
И разнесли весть,
That the "Southland" ...
Что "Юг",
Gave birth to the blues!
Породил блюз!
(Shout out the wonderful news!)
(Разнеси чудесную весть!)
Oh, the breeze from the trees,
О, ветерок с деревьев,
A wail from the jail,
Плач из тюрьмы,
A buzz from the cousin of a nightin'gale,
Жужжание кузена соловья,
And "Southland" (hello, hello!)
И "Юг" (привет, привет!),
Gave birth to the blues!
Породил блюз!





Writer(s): B.g. Desylva, Ray Henderson, Lew Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.