Paroles et traduction Perry Como - Do You Hear What I Hear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Hear What I Hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
Said
the
night
wind
to
the
little
lamb
Ночной
ветер
сказал
ягненку:
Do
you
see
what
I
see?
(do
you
see
what
I
see?)
Видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
(видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?)
Way
up
in
the
sky,
little
lamb
Высоко
в
небе,
ягненок,
Do
you
see
what
I
see
(do
you
see
what
I
see?)
Видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?
(видишь
ли
ты
то,
что
вижу
я?)
A
star,
a
star,
dancing
in
the
night
Звезда,
звезда,
танцует
в
ночи
With
a
tail
as
big
as
a
kite
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея
With
a
tail
as
big
as
a
kite!
С
хвостом
размером
с
воздушного
змея!
Said
the
little
lamb
to
the
shepherd
boy
Ягненок
сказал
пастушку:
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
Ringing
through
the
sky,
shepherd
boy,
Звон
по
всему
небу,
пастушок,
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
A
song,
a
song,
high
above
the
tree
Песня,
песня,
высоко
над
деревом
With
a
voice
as
big
as
the
sea
С
голосом
мощным,
как
море
With
a
voice
as
big
as
the
sea!
С
голосом
мощным,
как
море!
Said
the
shepherd
boy
to
the
mighty
king
Пастушок
сказал
могучему
царю:
Do
you
know
what
I
know?
(do
you
know
what
I
know?)
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
(знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?)
In
your
palace
warm,
mighty
king
В
твоем
теплом
дворце,
могучий
царь,
Do
you
know
what
I
know?
(do
you
know
what
I
know?)
Знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?
(знаешь
ли
ты
то,
что
знаю
я?)
A
Child,
a
Child
shivers
in
the
cold
Младенец,
Младенец
дрожит
на
холоде
Let
us
bring
Him
silver
and
gold
Давайте
принесем
Ему
серебро
и
золото
Let
us
bring
Him
silver
and
gold!
Давайте
принесем
Ему
серебро
и
золото!
Said
the
king
to
the
people
everywhere
(said
the
king
to
the
people
everywhere!)
Царь
сказал
людям
повсюду
(царь
сказал
людям
повсюду!)
Listen
to
what
I
say
(listen
to
what
I
say!)
Послушайте,
что
я
скажу
(послушайте,
что
я
скажу!)
Pray
for
peace,
people
everywhere
(pray
for
peace,
people
everywhere!)
Молитесь
о
мире,
люди
повсюду
(молитесь
о
мире,
люди
повсюду!)
Listen
to
what
I
say
(listen
to
what
I
say!)
Послушайте,
что
я
скажу
(послушайте,
что
я
скажу!)
The
Child,
the
Child,
sleeping
in
the
night
Младенец,
Младенец,
спит
в
ночи
He
will
bring
us
goodness
and
light
Он
принесет
нам
добро
и
свет
He
will
bring
us
goodness
and
light!
Он
принесет
нам
добро
и
свет!
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
Do
you
hear
what
I
hear?
(do
you
hear
what
I
hear?)
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?
(слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я?)
And
Gloria
Shayne,
1962
И
Глория
Шейн,
1962
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Regney Noel, Shain Gloria Adele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.