Paroles et traduction Perry Como - Dont' Let the Stars Get In You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont' Let the Stars Get In You
Не позволяй звёздам ослепить тебя
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes
Не
позволяй
звёздам
ослепить
тебя,
Don't
let
the
moon
break
your
heart
Не
позволяй
луне
разбить
твое
сердце.
Love
blooms
at
night,
in
daylight
it
dies
Любовь
расцветает
ночью,
а
днём
умирает.
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes
Не
позволяй
звёздам
ослепить
тебя,
Or
keep
your
heart
from
me
Не
скрывай
от
меня
свое
сердце.
For
some
day
i'll
return
Ведь
однажды
я
вернусь,
And
you
know
you're
the
only
one
i'll
ever
love
И
ты
знаешь,
что
ты
единственная,
кого
я
когда-либо
полюблю.
Too
many
nights
(too
many
nights)
Слишком
много
ночей
(слишком
много
ночей),
Too
many
stars
(too
many
stars)
Слишком
много
звёзд
(слишком
много
звёзд),
Too
many
moons
to
change
your
mind
(don't
let
the
moon
change
your
mind)
Слишком
много
лун,
чтобы
передумать
(не
позволяй
луне
изменить
твое
решение).
If
i'm
gone
too
long
don't
forget
where
you
belong
Если
я
уйду
надолго,
не
забывай,
где
твое
место.
When
the
stars
come
out
remember
you
are
mine
Когда
появятся
звёзды,
помни,
что
ты
моя.
(Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes,
don't
let
the
moon
break
your
heart)
(Не
позволяй
звёздам
ослепить
тебя,
не
позволяй
луне
разбить
твое
сердце).
Too
many
miles
(too
many
miles)
Слишком
много
миль
(слишком
много
миль),
Too
many
days
(too
many
days)
Слишком
много
дней
(слишком
много
дней),
Too
many
nights
to
be
alone
(too
many
nights
all
alone)
Слишком
много
ночей,
чтобы
быть
одной
(слишком
много
ночей
в
одиночестве).
Oh,
please
keep
your
heart
while
we
are
apart
О,
пожалуйста,
храни
свое
сердце,
пока
мы
в
разлуке.
Dontcha
linger
in
the
moonlight
when
i'm
gone
Не
задерживайся
под
луной,
когда
меня
нет.
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes
Не
позволяй
звёздам
ослепить
тебя,
Don't
let
the
moon
break
your
heart
(don't
let
the
moon
break
your
heart)
Не
позволяй
луне
разбить
твое
сердце
(не
позволяй
луне
разбить
твое
сердце).
Love
blooms
at
night,
in
daylight
it
dies
Любовь
расцветает
ночью,
а
днём
умирает.
Don't
let
the
stars
get
in
your
eyes
Не
позволяй
звёздам
ослепить
тебя,
Or
keep
your
heart
from
me
Не
скрывай
от
меня
свое
сердце.
For
some
day
i'll
return
Ведь
однажды
я
вернусь,
And
you
know
you're
the
only
one
i'll
ever
love
И
ты
знаешь,
что
ты
единственная,
кого
я
когда-либо
полюблю.
(I'll
ever
love)
(Кого
я
когда-либо
полюблю).
I'll
ever
love
Кого
я
когда-либо
полюблю.
You're
the
only
one
(you're
the
only
one)
Ты
единственная
(ты
единственная),
I'll
ever
love
Кого
я
когда-либо
полюблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slim Willet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.