Perry Como - For Me and My Gal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - For Me and My Gal




The bells are ringin', for me an' my gal,
Колокола звонят для меня и моей девушки.
The birds are singin' for me an' my gal,
Птицы поют для меня и моей девушки.
Everybody's been knowin', to a weddin' they're goin'
Все знали, что они собираются на свадьбу.
An' for weeks they've been sewin' every Susie and Sal' ...
И вот уже несколько недель они шьют каждую Сюзи и Сэл ...
They're congregatin' (ding, dong, ding, dong,)
Они собираются вместе (динь-дон, динь-дон).
For me an' my gal (ding, dong, ding, dong,)
Для меня и моей девушки (динь-дон, динь-дон).
The Parson's waitin' (ding, dong, ding, dong,)
Священник ждет (динь-дон, динь-дон).
For me and my gal (ding, dong, ding, dong,)
Для меня и моей девушки (динь-дон, динь-дон).
An' someday I'm gonna build a little home for two,
И когда-нибудь я построю маленький домик для двоих,
Or three or four, or more,
Или троих, или четверых, или даже больше.
In Loveland, for me an' my gal ...
В стране любви для меня и моей девушки ...
See the relatives there, lookin' over the pair,
Видишь там родственников, смотрящих на эту пару?
They can tell at a glance, it's a loving romance,
Они могут сказать с первого взгляда, что это любовный роман.
It's a wonderful sight, as the families unite,
Это чудесное зрелище, когда семьи объединяются.
See it makes the boy proud, as he says to the crowd ...
Видите, это заставляет мальчика гордиться, когда он говорит толпе ...
The bells are ringin', for me an' my gal,
Колокола звонят для меня и моей девушки.
The birds are singin' for me an' my gal,
Птицы поют для меня и моей девушки.
Everyone's been knowin' (all our friends and our relations!)
Все знали (все наши друзья и родственники!)
To a weddin' they're goin' (will be at the railroad station!)
Они едут на свадьбу (будут на вокзале!).
An' for weeks they've been sewin' (or, they'll send congratulations!)
И вот уже несколько недель они шьют (или пришлют поздравления!)
Every Susie and Sal' (. .. for me an' my gal!)
Каждая Сьюзи и Сэл (...для меня и моей девушки!)
They're congregatin' for me an' my gal,
Они собираются ради меня и моей девушки.
The Parson's waitin' for me and my gal,
Священник ждет меня и мою девушку.
An' someday I'm gonna build a little home for two,
И когда-нибудь я построю маленький домик для двоих,
(Or three or four,) or more, (or more!)
(или троих, или четверых) или даже больше, (или больше!)
In Loveland! (Loveland!)
В Стране Любви! (Стране Любви!)
In Loveland! (Loveland!)
В Стране Любви! (Стране Любви!)
In Loveland, for me an' my gal!
В стране любви, для меня и моей девушки!
And E. Ray Goetz, published 1917
И Э. Рей Гетц, опубликованный в 1917 году





Writer(s): G. Meyer, E. Leslie, R. Goetz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.