Paroles et traduction Perry Como - Hello Young Lovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
wondering
if
after
all
these
years
Мне
было
интересно,
после
всех
этих
лет
...
You'd
like
to
meet
Вы
хотели
бы
встретиться?
They
say
that
time′s
supposed
to
heal
ya
Говорят,
что
время
лечит
тебя.
But
I
ain't
done
much
healing
Но
я
не
очень-то
исцелился.
Hello,
can
you
hear
me?
Алло,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
в
Калифорнии
мечтаю
о
том
кем
мы
были
раньше
When
we
were
younger
Когда
мы
были
моложе
I′ve
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
уже
забыла,
каково
это
было
до
того,
как
мир
пал
к
нашим
ногам.
There′s
no
difference
Нет
никакой
разницы.
And
a
million
miles
И
миллион
миль
...
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must've
called
a
thousand
times
Я
звонила,
наверное,
тысячу
раз.
To
tell
you
I′m
sorry
Сказать
тебе,
что
я
сожалею.
For
breaking
your
heart
За
то
что
разбил
тебе
сердце
But
it
don't
matter
Но
это
не
имеет
значения.
It
clearly
doesn′t
tear
you
apart
anymore
Это
больше
не
разрывает
тебя
на
части.
How
are
you?
Как
твои
дела?
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself
Это
так
типично
для
меня-говорить
о
себе.
That
you're
well
Что
ты
в
порядке
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Ты
когда
нибудь
выбирался
из
этого
города
Where
nothing
used
to
happened?
Где
раньше
ничего
не
происходило?
It's
no
secret
Это
не
секрет.
That
the
both
of
us
are
running
out
of
time
Что
у
нас
обоих
заканчивается
время.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны
I
must′ve
called
a
thousand
times
Я
звонила,
наверное,
тысячу
раз.
To
tell
you
I′m
sorry
Сказать
тебе,
что
я
сожалею.
For
everything
that
I've
done
За
все,
что
я
сделал.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
кажется,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
с
улицы
At
least
I
can
say
that
I′ve
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пытался.
To
tell
you
I'm
sorry
Сказать
тебе,
что
я
сожалею.
For
breaking
your
heart
За
то
что
разбил
тебе
сердце
But
it
don′t
matter
Но
это
не
имеет
значения.
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Это
больше
не
разрывает
тебя
на
части.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.