Paroles et traduction Perry Como - I've Got the World On a String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got the World On a String
Весь мир у меня на ниточке
I
got
the
world
on
a
string,
sittin′
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
сижу
я
на
радуге,
Got
a
string
around
my
finger,
what
a
world,
what
a
life,
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца,
какой
мир,
какая
жизнь,
I'm
in
love
...
Я
влюблен
...
I
got
a
song
that
I
sing,
I
can
make
the
rain
go,
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
я
могу
разогнать
дожди,
Anytime
I
move
my
finger,
lucky
me,
can′t
you
see?
В
любое
время,
когда
шевельну
пальцем,
мне
так
повезло,
разве
ты
не
видишь?
I'm
in
love
...
Я
влюблен
...
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
a
string,
Жизнь
— прекрасная
штука,
пока
я
держу
ниточку,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
you
go
...
Я
был
бы
таким
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
отпустил
тебя
...
I
got
the
world
on
a
string,
sittin′
on
the
rainbow,
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
сижу
я
на
радуге,
Got
a
string
around
my
finger,
what
a
life,
what
a
world,
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца,
какая
жизнь,
какой
мир,
I′m
in
love
...
Я
влюблен
...
(Instrumental
repeat
of
verse)
(Инструментальное
повторение
куплета)
... what
a
world,
what
a
life,
... какой
мир,
какая
жизнь,
I'm
in
love
...
Я
влюблен
...
(Instrumental
repeat
of
verse)
(Инструментальное
повторение
куплета)
... lucky
me,
can′t
you
see?
... мне
так
повезло,
разве
ты
не
видишь?
That
I'm
in
love
...
Что
я
влюблен
...
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
a
string,
Жизнь
— прекрасная
штука,
пока
я
держу
ниточку,
I′d
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
you
go
...
Я
был
бы
таким
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
отпустил
тебя
...
Oh!
I
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
the
rainbow,
О!
Весь
мир
у
меня
на
ниточке,
сижу
я
на
радуге,
Got
a
string
around
my
finger,
what
a
world,
what
a
life,
Ниточка
обмотана
вокруг
моего
пальца,
какой
мир,
какая
жизнь,
I′m
really
in
love
...
Я
действительно
влюблен
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harold Arlen, Ted Koehler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.