Perry Como - If I Could Almost Read Your Mind (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - If I Could Almost Read Your Mind (Live)




If I could read their minds
Если бы я мог читать их мысли
I kind of think I'd see
Я вроде как думаю, что увидел бы
A lot of little questions there concerning me
Там много маленьких вопросов, касающихся меня
For instance ...
Например...
Has he aged, or did he lose weight?
Постарел ли он или похудел?
I think I read somewhere that he's 38!
Кажется, я где-то читала, что ему 38!
He hasn't lost his hair, he could stand a little dye!
У него не выпали волосы, он мог бы немного покраситься!
He looks relaxed up there but what's he like inside?
Там, наверху, он выглядит расслабленным, но каков он внутри?
How does old perra-la unwind?
Как старина перра-ла раскручивается?
I could almost read their minds!
Я почти мог читать их мысли!
From my publicity
От моей рекламы
I'll bet you'd like to know,
Держу пари, ты хотел бы знать,
If I'll stay awake thru the entire show?
Если я буду бодрствовать на протяжении всего шоу?
You wonder what's beneath that florida tan
Тебе интересно, что скрывается под этим флоридским загаром
Deep down inside is he ...
Глубоко внутри он...
A dirty old man?
Грязный старик?
What does it really take to make him lose his cool?
Что на самом деле нужно, чтобы заставить его потерять самообладание?
Does he go anywhere without that tired stool?
Ходит ли он куда-нибудь без этого уставшего стула?
Does he notice girl's behinds?
Замечает ли он девичьи задницы?
I can almost read your minds!
Я почти могу читать ваши мысли!
It doesn't take a guy equipped with esp
Для этого не нужен парень, оснащенный экстрасенсорными способностями
To see what's cookin' with your curiosity!
Чтобы посмотреть, что готовится с твоим любопытством!
Is "mister nice guy" just a press agent's pitch?
Является ли "мистер славный парень" просто рекламой пресс-агента?
His dearest friends say he's a ...
Его самые близкие друзья говорят, что он...
You never thought you'd see me in las vegas 'live'
Ты никогда не думал, что увидишь меня в Лас-Вегасе "вживую"
I haven't played a "club" since 1885!
Я не играл в "клубе" с 1885 года!
It's spelled out in dollar signs (you better believe it!)
Это написано знаками доллара (вам лучше в это поверить!)
I can almost read your minds!
Я почти могу читать ваши мысли!
If I could read your minds
Если бы я мог читать ваши мысли
I kind of think I'd see
Я вроде как думаю, что увидел бы
A lot of little questions there concerning me
Там много маленьких вопросов, касающихся меня
For instance ...
Например...
Has he aged, or did he put on weight?
Постарел ли он или прибавил в весе?
I think I read somewhere that he's 38!
Кажется, я где-то читала, что ему 38!
He hasn't lost his hair, but he could stand a little dye!
У него не выпали волосы, но он мог бы немного покраситься!
Looks relaxed up there but what's he like inside?
Выглядит расслабленным снаружи, но каков он внутри?
How does old perra-louch unwind?
Как старина Перра-луш раскручивается?
I can almost read your minds!
Я почти могу читать ваши мысли!
From my publicity
От моей рекламы
I'll bet you'd like to know,
Держу пари, ты хотел бы знать,
If I'll stay awake thru the entire show?
Если я буду бодрствовать на протяжении всего шоу?
You wonder what's beneath that florida tan
Тебе интересно, что скрывается под этим флоридским загаром
Deep down inside is he ...
Глубоко внутри он...
A dirty old man?
Грязный старик?
You wonder what it takes to make him lose his cool?
Вам интересно, что нужно сделать, чтобы заставить его потерять самообладание?
Does he have "holy" water in his swimming pool?
Есть ли у него в бассейне "святая" вода?
Would he pinch a girl's behind?
Стал бы он щипать девушку за зад?
It doesn't take a guy equipped with esp
Для этого не нужен парень, оснащенный экстрасенсорными способностями
To see what's goin' with your curiosity!
Чтобы посмотреть, что происходит с твоим любопытством!
Is "mister nice guy" just a press agent's pitch?
Является ли "мистер славный парень" просто рекламой пресс-агента?
His dearest friends say he's a ...
Его самые близкие друзья говорят, что он...
Now this may sound cliché, but clichés are often true
Сейчас это может звучать банально, но банальности часто оказываются правдой
I'm glad you let me come an' sing my songs to you
Я рад, что ты позволил мне прийти и спеть тебе мои песни
And I'm happy that I find
И я счастлив, что нахожу
That I could almost read your minds!
Что я почти могу читать ваши мысли!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.