Perry Como - Let a Smile Be Your Umbrella (On a Rainy Day) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Let a Smile Be Your Umbrella (On a Rainy Day)




Let a Smile Be Your Umbrella (On a Rainy Day)
Пусть улыбка будет твоим зонтом (В дождливый день)
Just let a smile be your umbrella,
Пусть улыбка будет твоим зонтом,
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
And if your sweetie cries, just tell her,
И если моя милая загрустит, просто скажи ей,
That a smile will always pay ...
Что улыбка всегда поможет...
Whenever skies are gray,
Когда небо серое,
Don't you worry or fret,
Не волнуйся и не переживай,
A smile will bring the sunshine,
Улыбка принесет солнечный свет,
And you'll never get wet!
И ты никогда не промокнешь!
So, let a smile be your umbrella,
Так пусть улыбка будет твоим зонтом,
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
< instrumental break >
< instrumental break >
Just let a smile be your umbrella,
Пусть улыбка будет твоим зонтом,
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
And if your sweetie cries, just tell her,
И если моя милая загрустит, просто скажи ей,
That a smile will always pay ...
Что улыбка всегда поможет...
Whenever skies are gray,
Когда небо серое,
Don't worry or fret,
Не волнуйся и не переживай,
A smile will bring the sunshine,
Улыбка принесет солнечный свет,
And you'll never get wet!
И ты никогда не промокнешь!
So, let a smile be your umbrella,
Так пусть улыбка будет твоим зонтом,
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
< instrumental break >
< instrumental break >
Just let a smile be your umbrella,
Пусть улыбка будет твоим зонтом,
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...
On a rainy, rainy day ...
В дождливый, дождливый день...





Writer(s): Fain Sammy, Kahal Irving, Wheeler Francis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.