Perry Como - Love Is a Christmas Rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Love Is a Christmas Rose




(Doo, doo, doo doo .. .)
(Ду-ду-ду...)
Friendship is a holly tree,
Дружба-это остролист,
That brightens as it grows,
Который светлеет, когда растет.
Friendship is a holly tree,
Дружба-это остролист,
But love is a Christmas rose!
А любовь-рождественская роза!
Romance is the mistletoe,
Романтика-это омела,
That from the ceiling glows,
Что светится с потолка.
Romance is the mistletoe,
Романтика - омела,
But love is a Christmas rose!
Но любовь-рождественская роза!
With this rose I give you,
С этой розой я дарю тебе...
On this Christmas day,
В этот рождественский день...
Can't you see my darling,
Разве ты не видишь, моя дорогая,
What my heart has tried so hard to say?
Что мое сердце так старалось сказать?
Friendship is a holly tree (Friendship is a holly tree)
Дружба-это остролистное дерево (Дружба-это остролистное дерево).
That brightens as it grows (That brightens as it grows)
That brightens as it grows (That brightens as it grows)
Friendship is a holly tree (Friendship is a holly tree)
Дружба-это остролистное дерево (Дружба-это остролистное дерево).
But love is a Christmas rose! (But love is a Christmas rose!)
Но любовь-это рождественская роза! (но любовь-это рождественская роза!)
Romance is the mistletoe (Romance is the mistletoe)
Романтика - это омела (романтика - это омела).
That from the ceiling glows (That from the ceiling glows)
That from the ceiling glows (That from the ceiling glows)
Romance is the mistletoe (Romance is the mistletoe)
Романтика - это омела (романтика - это омела).
But love is a Christmas rose! (But love is a Christmas rose!)
Но любовь-это рождественская роза! (но любовь-это рождественская роза!)
Love is a Christmas rose! (Friendship is a holly tree)
Любовь-это рождественская роза! (Дружба - это остролист)
Love is a Christmas rose! (Romance is the mistletoe)
Любовь-это рождественская роза! (романтика - это омела)
Love is a Christmas rose ... fade
Любовь-это рождественская роза ... увядает.
Words and Music by Earl Shuman
Слова и музыка Эрла Шумана
And Leon Carr
И Леон Карр





Writer(s): Carr, Shuman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.