Paroles et traduction Perry Como - My Favorite Things - REMASTERED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favorite Things - REMASTERED
Мои любимые вещи - REMASTERED
Raindrops
on
roses,
Капли
дождя
на
розах,
And
whiskers
on
kittens,
И
усы
у
котят,
Bright
copper
kettles,
Блестящие
медные
чайники,
And
warm
woollen
mittens,
И
теплые
шерстяные
варежки,
Brown
paper
packages,
Коричневые
бумажные
пакеты,
Tied
up
with
strings,
Перевязанные
бечевкой,
These
are
a
few
of
my
favorite
things
...
Это
лишь
малая
часть
моих
любимых
вещей...
Cream
colored
ponies,
Кремовые
пони,
An'
crisp
apple
strudels,
И
хрустящие
яблочные
штрудели,
Doorbells
an'
sleigh
bells,
Дверные
звонки
и
саней
звон,
An'
schnitzel
with
noodles,
И
шницель
с
лапшой,
Wild
geese
that
fly
with
the
moon
on
their
wings,
Дикие
гуси,
что
летят
с
луной
на
крыльях,
These
are
a
few
of
my
favorite
things
...
Это
лишь
малая
часть
моих
любимых
вещей...
Girls
in
white
dresses,
Девушки
в
белых
платьях,
With
blue
satin
sashes,
С
голубыми
атласными
лентами,
Snow
flakes
that
stay
on
my
nose
and
eyelashes,
Снежинки,
что
остаются
на
моем
носу
и
ресницах,
Silver
white
winters,
Серебристо-белые
зимы,
That
melt
into
springs,
Которые
тают
в
весны,
These
are
a
few
of
my
favorite
things
...
Это
лишь
малая
часть
моих
любимых
вещей...
When
the
dog
bites,
Когда
кусает
собака,
When
the
bee
stings,
Когда
жалит
пчела,
When
I'm
feelin'
sad,
Когда
мне
грустно,
I
simply
remember
my
favorite
things,
Я
просто
вспоминаю
свои
любимые
вещи,
And
then
I
don't
feel
so
bad
...
И
мне
становится
легче...
Roses...
hmmm
kittens...
Розы...
ммм
котята...
Kettles...
mittens...
Чайники...
варежки...
La
dee
da,
la
dee
da,
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
La
dee
da,
da,
Ля-ля-ля,
ля,
These
are
a
few
of
my
favorite
things
...
Это
лишь
малая
часть
моих
любимых
вещей...
When
the
dog
bites,
Когда
кусает
собака,
When
the
bee
stings,
Когда
жалит
пчела,
When
I'm
feelin'
sad,
Когда
мне
грустно,
I
simply
remember
my
favorite
things,
Я
просто
вспоминаю
свои
любимые
вещи,
And
little
by
little
my
heavy
heart
sings
...
И
понемногу
мое
тяжелое
сердце
поет...
And
then
I
don't
feel
so
bad
...
И
мне
становится
легче...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii, Oscar Hammerstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.