Paroles et traduction Perry Como - Over the Rainbow
Somewhere
over
the
rainbow,
way
up
high
Где-то
над
радугой,
высоко-высоко.
There's
a
land
that
I
heard
of
once
in
a
lullaby
Есть
страна,
о
которой
я
слышал
однажды
в
колыбельной.
Somewhere
over
the
rainbow,
skies
are
blue
Где-то
над
радугой
голубое
небо.
And
the
dreams
that
you
dare
to
dream
really
do
come
true!
И
мечты,
которые
ты
осмеливаешься
мечтать,
действительно
сбываются!
Someday
I'll
wish
upon
a
star
Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня.
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли.
Away
above
the
chimney
tops,
that's
where
you'll
find
me!
Там,
за
верхушками
труб,
ты
найдешь
меня!
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
Синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then
oh
why
can't
I?
Птицы
летают
над
радугой,
почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
(Someday
I'll
wish
upon
a
star
(Когда-нибудь
я
загадаю
желание
на
звезду
And
wake
up
where
the
clouds
are
far
behind
me
И
проснусь
там,
где
облака
далеко
позади
меня
Where
troubles
melt
like
lemon
drops
Где
проблемы
тают,
как
лимонные
капли.
Away
above
the
chimney
tops,
that's
where
you'll
find
me!)
Там,
за
верхушками
труб,
ты
найдешь
меня!)
Somewhere
over
the
rainbow,
bluebirds
fly
Где-то
над
радугой
летают
Синие
птицы.
Birds
fly
over
the
rainbow,
why
then
oh
why
can't
I?
Птицы
летают
над
радугой,
почему
же
тогда,
о,
почему
я
не
могу?
If
happy
little
bluebirds
fly,
beyond
the
rainbow
Если
счастливые
маленькие
синие
птички
летают
за
радугой
...
Why
oh
why
can't
I!
Почему,
о,
почему
я
не
могу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arlen Harold, Harburg E Y
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.