Paroles et traduction Perry Como - Rock of Ages
Rock
of
ages,
cleft
for
me,
Скала
веков,расколотая
для
меня,
Let
me
hide
myself
in
thee;
Позволь
мне
спрятаться
в
тебе.
Let
the
water
and
the
blood,
Пусть
вода
и
кровь
From
thy
wounded
side
which
flowed,
Текут
из
твоего
израненного
бока.
Be
of
sin
the
double
cure,
Будь
от
греха
двойным
лекарством,
Save
from
wrath
and
make
me
pure.
Спаси
от
гнева
и
очисти
меня.
Could
my
tears
for
ever
flow,
Могли
бы
мои
слезы
вечно
литься?
Could
my
zeal
no
languor
know.
Мог
ли
мой
пыл
не
знать
томления?
These
for
sin
can
not
atone;
Эти
грехи
не
могут
искупить;
Thou
must
save
and
thou
alone:
Ты
должен
спасти,
и
только
ты.
In
my
hand
no
price
I
bring,
В
моей
руке
нет
цены,
которую
я
приношу.
Simply
to
thy
cross
I
cling.
Я
просто
цепляюсь
за
твой
крест.
While
I
draw
this
fleeting
breath,
Пока
я
делаю
этот
мимолетный
вдох,
When
my
eyes
shall
close
in
death,
Когда
мои
глаза
закроются
в
смерти,
When
I
rise
to
worlds
unknown,
Когда
я
восстану
к
неизведанным
мирам,
And
behold
thee
on
thy
throne,
И
вот
ты
на
своем
троне.
Rock
of
ages,
cleft
for
me,
Скала
веков,расколотая
для
меня,
Let
me
hide
myself
in
thee.
Позволь
мне
спрятаться
в
тебе.
Composed
by
Thomas
Hastings,
1830
Сочинение
Томаса
Гастингса,
1830
год.
Author:
Augustus
M.
Toplady,
1776
Автор:
Август
М.
Топлади,
1776
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Bock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.