Perry Como - Rollin' Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Rollin' Stone




Come home rollin′ stone,
Вернись домой, катящийся камень,
Home where you belong (belong, Oh! come .. .)
Домой, где твое место (принадлежи, о! приди...)
Oh! come home rollin' stone,
О, Вернись домой, Катя камень,
You′ve been away too long!
Тебя не было слишком долго!
I wandered into Kansas a-singin' a song
Я забрел в Канзас, напевая песню.
Singin' doodle-doo-day, all day!
Пою дудл-ду-дей, целый день!
And then I got a feelin′ that somethin′ was wrong
А потом у меня появилось чувство, что что-то не так.
When a voice in my heart seemed to say ...
Когда голос в моем сердце, казалось, говорил ...
Come home rollin' stone,
Возвращайся домой, катящийся камень,
Home where you belong, belong,
Домой, где твое место, твое место.
Oh! come home rollin′ stone,
О, Вернись домой, Катя камень,
You've been away too long!
Тебя не было слишком долго!
I left my love a-weepin′ in old Arkansas
Я оставил свою любовь рыдать в старом Арканзасе.
Left her for the freight cars that passed
Оставил ее ради проезжавших мимо товарных вагонов.
But last night in a tavern, I swear that I saw
Но прошлой ночью в таверне, клянусь, я видел ...
Her face in a shimmering glass ...
Ее лицо в мерцающем стекле ...
(Come home rollin' stone,
(Возвращайся домой, катящийся камень,
Home where you belong, belong,
Домой, где твое место, твое место.
Oh! come home rollin′ stone,
О, Вернись домой, Катя камень,
You've been away too long .. .)
Тебя не было слишком долго...)
Now, when I hear that lonesome old train comin' near
Теперь, когда я слышу, как приближается этот одинокий старый поезд ...
And the moon is over the track
И луна над дорогой.
Oh somewhere from the shadows I know that I′ll hear
О где то из теней я знаю что услышу
Her voice in the clickity clack!
Ее голос в Клик-Клак!
Oh come home rollin′ stone,
О, Вернись домой, катящийся камень,
Home where you belong, belong,
Домой, где твое место, твое место.
Oh! come home rollin' stone,
О, Вернись домой, Катя камень,
You′ve been away too long ... (Come home .. .)
Тебя не было слишком долго ...(Возвращайся домой...)





Writer(s): R.s. Riley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.