Paroles et traduction Perry Como - Rudolph the Red Nosed Reindeer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rudolph the Red Nosed Reindeer
Рудольф, Красноносый Олень
Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer
Рудольф,
Красноносый
Олень,
Had
a
very
shiny
nose,
Имел
очень
блестящий
нос,
And
if
you
ever
saw
it,
И
если
ты
когда-нибудь
его
видела,
You
could
even
say
it
glows.
Ты
бы
даже
сказала,
что
он
светится.
All
of
the
other
reindeer
Все
остальные
олени
Used
to
laugh
and
call
him
names;
Смеялись
и
дразнили
его;
They
never
let
poor
Rudolph
Они
никогда
не
позволяли
бедному
Рудольфу
Join
in
any
reindeer
games.
Участвовать
в
оленьих
играх.
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Однажды
туманным
Сочельником,
Santa
came
to
say:
Пришел
Санта
и
сказал:
"Rudolph
with
your
nose
so
bright,
"Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
As
they
shouted
out
with
glee,
И
радостно
закричали,
"Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer,
"Рудольф,
Красноносый
Олень,
You'll
go
down
in
history."
Ты
войдешь
в
историю."
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
You
know
Dasher
an'
Dancer,
Ты
знаешь
Дэшера
и
Дэнсера,
An'
Prancer
an'
Vixen,
И
Прэнсера
и
Виксена,
Comet
an'
Cupid,
an'
Donner
an'
Blitzen,
Комету
и
Купидона,
и
Доннера
и
Блитцена,
But
do
you
recall
Но
помнишь
ли
ты
The
most
famous
reindeer
of
all?
Самого
знаменитого
оленя
из
всех?
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
Then
one
foggy
Christmas
Eve,
Однажды
туманным
Сочельником,
Santa
came
to
say:
Пришел
Санта
и
сказал:
"Why,
Rudolph
with
your
nose
so
bright,
"Ну,
Рудольф,
с
твоим
таким
ярким
носом,
Won't
you
guide
my
sleigh
tonight?"
Не
мог
бы
ты
вести
мои
сани
сегодня
вечером?"
Then
how
the
reindeer
loved
him
Как
же
олени
полюбили
его
тогда,
As
they
shouted
out
with
glee,
И
радостно
закричали,
"Rudolph
the
Red-Nosed
Reindeer,
"Рудольф,
Красноносый
Олень,
You'll
go
down,
down,
down,
down,
down,
Ты
войдешь,
войдешь,
войдешь,
войдешь,
войдешь
Johnny
Marks,
1949
Джонни
Маркс,
1949
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.