Paroles et traduction Perry Como - Silent Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
calm
all
is
bright
Всё
спокойно,
ночь
светла
'Round
yon
virgin
Mother
an'
Child
Над
Святой
Девой
и
Младенцем,
Holy
infant
so
tender
an'
mild
Святой
Младенец,
нежный
и
кроткий,
Sleep
in
heav'nly
peace
Спишь
в
небесном
покое,
Sleep
in
heav'nly
peace
Спишь
в
небесном
покое.
Silent
night,
holy
night,
Тихая
ночь,
святая
ночь,
Shepherds
quake
at
the
sight.
Пастухи
трепещут
пред
чудом.
Glories
stream
from
heaven
afar,
Слава
струится
с
небес,
Heav'nly
hosts
sing
Alleluia
(Alleluia!)
Ангельский
хор
поёт
Аллилуйя
(Аллилуйя!),
Christ
the
Saviour
is
born;
Христос
Спаситель
родился;
Christ
the
Saviour
is
born.
Христос
Спаситель
родился.
Christ
the
Saviour
...
Христос
Спаситель...
Is
born
(Alleluia!)
Родился
(Аллилуйя!)
Silent
night
(silent
night!)
holy
night
(holy
night!)
Тихая
ночь
(тихая
ночь!),
святая
ночь
(святая
ночь!),
Son
of
God,
love's
pure
light.
Сын
Божий,
чистый
свет
любви.
Radiant
beams
from
Thy
holy
face,
Сияют
лучи
от
святого
лика,
With
the
dawn
of
redeeming
grace,
С
рассветом
искупительной
благодати,
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth;
Иисус,
Господь,
в
день
Твоего
рождения;
Jesus,
Lord,
at
Thy
birth.
Иисус,
Господь,
в
день
Твоего
рождения.
Words
and
Music
by
Joseph
Mohr
Слова
и
музыка
Йозефа
Мора
And
Franz
Gruber
И
Франца
Грубера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Mohr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.