Paroles et traduction Perry Como - (There's No Place Like) Home for the Holidays - 1959 Version
Oh,
theres
no
place
like
home
for
the
holidays
О,
нет
такого
места,
как
дом
для
отдыха.
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Потому
что
как
бы
далеко
ты
ни
забрался
When
you
pine
for
the
sunshine
of
a
friendly
gaze
Когда
ты
тоскуешь
по
солнечному
свету
дружеского
взгляда
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
Во
время
каникул
ты
не
можешь
превзойти
Дом,
милый
дом.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee
Я
встретил
человека,
который
живет
в
Теннесси.
He
was
headin
for,
Pennsylvania,
and
some
home
made
pumpkin
pie
Он
направлялся
в
Пенсильванию
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania,
folks
are
travelin
down
to
Dixies
sunny
shore
Из
Пенсильвании
люди
едут
на
Солнечный
берег
Дикси.
From
Atlantic
to
Pacific,
gee,
the
traffic
is
terrific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
Боже,
движение
просто
потрясающее
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
О,
нет
лучшего
места,
чем
дом
для
отдыха.
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Потому
что
как
бы
далеко
ты
ни
забрался
If
you
want
to
be
happy
in
a
million
ways
Если
ты
хочешь
быть
счастливым
миллионом
способов
...
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
Во
время
каникул
ты
не
можешь
превзойти
Дом,
милый
дом.
Take
a
bus,
take
a
train,
go
and
hop
an
aeroplane
Садись
на
автобус,
садись
на
поезд,
садись
в
самолет.
Put
the
wife
and
kiddies
in
the
family
car
Посадите
жену
и
детей
в
семейную
машину.
For
the
pleasure
that
you
bring
when
you
make
that
doorbell
ring
За
удовольствие,
которое
ты
приносишь,
когда
звонишь
в
дверь.
No
trip
could
be
too
far
Путешествие
не
может
быть
слишком
долгим.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee
Я
встретил
человека,
который
живет
в
Теннесси.
He
was
headin
for,
Pennsylvania,
and
some
home
made
pumpkin
pie
Он
направлялся
в
Пенсильванию
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania,
folks
are
travelin
down
to
Dixies
sunny
shore
Из
Пенсильвании
люди
едут
на
Солнечный
берег
Дикси.
From
Atlantic
to
Pacific,
gee,
the
traffic
is
terrific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
Боже,
движение
просто
потрясающее
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
О,
нет
лучшего
места,
чем
дом
для
отдыха.
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Потому
что
как
бы
далеко
ты
ни
забрался
If
you
want
to
be
a
happy
in
a
million
ways
Если
ты
хочешь
быть
счастливым
миллионом
способов
...
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
Во
время
каникул
ты
не
можешь
превзойти
Дом,
милый
дом.
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
Во
время
каникул
ты
не
можешь
превзойти
Дом,
милый
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stillman Al, Allen Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.