Paroles et traduction Perry Como - (There's No Place Like) Home for the Holidays - 1959 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(There's No Place Like) Home for the Holidays - 1959 Version
(Нет места лучше) Дома на праздники - Версия 1959 года
Oh,
theres
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродила,
When
you
pine
for
the
sunshine
of
a
friendly
gaze
Когда
ты
тоскуешь
по
солнечному
свету
дружеского
взгляда,
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
На
праздники
ничто
не
сравнится
с
родным,
милым
домом.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee
Я
встретил
мужчину
из
Теннесси,
He
was
headin
for,
Pennsylvania,
and
some
home
made
pumpkin
pie
Он
направлялся
в
Пенсильванию,
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania,
folks
are
travelin
down
to
Dixies
sunny
shore
Из
Пенсильвании
люди
едут
к
солнечному
берегу
Дикси,
From
Atlantic
to
Pacific,
gee,
the
traffic
is
terrific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
ей-богу,
ужасные
пробки.
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродила,
If
you
want
to
be
happy
in
a
million
ways
Если
ты
хочешь
быть
счастливой
миллионом
способов,
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
На
праздники
ничто
не
сравнится
с
родным,
милым
домом.
Take
a
bus,
take
a
train,
go
and
hop
an
aeroplane
Садись
на
автобус,
садись
на
поезд,
прыгай
в
самолет,
Put
the
wife
and
kiddies
in
the
family
car
Посади
жену
и
детей
в
семейную
машину,
For
the
pleasure
that
you
bring
when
you
make
that
doorbell
ring
Ради
той
радости,
которую
ты
приносишь,
когда
звонишь
в
дверной
звонок,
No
trip
could
be
too
far
Никакое
путешествие
не
будет
слишком
долгим.
I
met
a
man
who
lives
in
Tennessee
Я
встретил
мужчину
из
Теннесси,
He
was
headin
for,
Pennsylvania,
and
some
home
made
pumpkin
pie
Он
направлялся
в
Пенсильванию,
за
домашним
тыквенным
пирогом.
From
Pennsylvania,
folks
are
travelin
down
to
Dixies
sunny
shore
Из
Пенсильвании
люди
едут
к
солнечному
берегу
Дикси,
From
Atlantic
to
Pacific,
gee,
the
traffic
is
terrific
От
Атлантики
до
Тихого
океана,
ей-богу,
ужасные
пробки.
Oh,
there's
no
place
like
home
for
the
holidays
Ах,
нет
места
лучше
дома
на
праздники,
Cause
no
matter
how
far
away
you
roam
Ведь
как
бы
далеко
ты
ни
бродила,
If
you
want
to
be
a
happy
in
a
million
ways
Если
ты
хочешь
быть
счастливой
миллионом
способов,
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
На
праздники
ничто
не
сравнится
с
родным,
милым
домом.
For
the
holidays,
you
cant
beat
home,
sweet
home
На
праздники
ничто
не
сравнится
с
родным,
милым
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stillman Al, Allen Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.