Paroles et traduction Perry Como - This Is All I Ask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful
girls,
Красивые
девушки,
Walk
a
little
slower,
Иди
немного
медленнее,
When
you
walk
by
me!
Когда
проходишь
мимо
меня!
Lingering
sunsets,
Затяжные
закаты,
Stay
a
little
longer,
Побудь
еще
немного
With
the
lonely
sea!
С
одиноким
морем!
Children
everywhere,
Повсюду
дети.
When
you
shoot
at
bad
men,
Когда
ты
стреляешь
в
плохих
людей,
Shoot
at
me!
Стреляй
в
меня!
Take
me
to
that
strange
enchanted
land,
Забери
меня
в
эту
странную
волшебную
страну.
Grown-ups
seldom
understand!
Взрослые
редко
понимают!
Wandering
rainbow,
Блуждающая
Радуга,
Leave
a
bit
of
color,
Оставь
немного
красок
For
my
heart
to
own!
Для
моего
сердца!
Stars
in
the
sky,
Звезды
в
небе,
Make
my
wish
come
true,
Исполни
мое
желание,
Before
the
night
has
flown,
Пока
ночь
не
пролетела,
And
let
the
music
play,
as
long,
И
пусть
музыка
играет,
пока...
As
there′s
a
song
to
sing,
Как
есть
песня,
чтобы
петь,
And
I
will
stay
younger
than
spring!
И
я
останусь
моложе
весны!
Wandering
rainbow,
Блуждающая
Радуга,
Leave
a
bit
of
color,
Оставь
немного
красок
For
my
heart
to
own!
Для
моего
сердца!
Stars
in
the
sky,
Звезды
в
небе,
Make
my
wish
come
true,
Исполни
мое
желание,
Before
the
night
has
flown
...
Пока
не
пролетела
ночь
...
And
let
the
music
play,
as
long,
И
пусть
музыка
играет,
пока...
As
there's
a
song
to
sing,
Как
есть
песня,
чтобы
петь,
And
I
will
stay
younger,
И
я
останусь
моложе.
In
every
way
younger,
Во
всех
отношениях
моложе,
Yes,
I
will
stay
younger
than
the
spring!
Да,
я
останусь
моложе
весны!
Words
and
Music
by
Gordon
Jenkins,
1963
Слова
и
музыка
Гордона
Дженкинса,
1963
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.