Perry Como - Twilight On The Trail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Twilight On The Trail




Twilight On The Trail
Сумерки на тропе
When it's twilight on the trail,
Когда сумерки спускаются на тропу,
And I jog along,
И я бреду вперед,
The world is like a dream
Мир подобен сну,
And the ripple of the stream is my song ...
И журчание ручья моя песнь...
When it's twilight on the trail,
Когда сумерки спускаются на тропу,
And I rest once more,
И я передохну,
My ceiling is the sky
Небо мой кров,
And the grass on which I lie is my floor ...
А трава, на которой лежу, мой пол...
Never ever have a nickel in my jeans,
Никогда ни гроша в моих карманах,
Never ever have a debt to pay,
Никогда ни копейки долга,
Still I understand what real contentment means,
Но я понимаю, что такое настоящее счастье,
Guess I was born that way ...
Наверное, я таким родился...
When it's twilight on the trail,
Когда сумерки спускаются на тропу,
And my voice is still,
И мой голос стихнет,
Please plant this heart of mine
Пожалуйста, похорони мое сердце
Underneath the lonesome pine on the hill ...
Под одинокой сосной на холме...
(Underneath the lonesome pine on the hill .. .)
(Под одинокой сосной на холме...)
When it's twilight on the trail ...
Когда сумерки спускаются на тропу...
From the 1936 Paramount film "The Trail of the Lonesome Pine"
Из фильма студии Paramount 1936 года "Тропа одинокой сосны"





Writer(s): Sidney Mitchell, Louis Alter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.