Perry Como - Twilight On The Trail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perry Como - Twilight On The Trail




When it's twilight on the trail,
Когда на тропе сгущаются сумерки,
And I jog along,
И я бегу трусцой.
The world is like a dream
Мир похож на сон.
And the ripple of the stream is my song ...
И журчание ручья - моя песня ...
When it's twilight on the trail,
Когда на тропе сгущаются сумерки,
And I rest once more,
И я отдыхаю еще раз.
My ceiling is the sky
Мой потолок-это небо.
And the grass on which I lie is my floor ...
И трава, на которой я лежу, - мой пол ...
Never ever have a nickel in my jeans,
У меня никогда не было ни цента в джинсах,
Never ever have a debt to pay,
У меня никогда не будет долгов, чтобы платить.
Still I understand what real contentment means,
И все же я понимаю, что такое настоящее удовлетворение.
Guess I was born that way ...
Наверное, я таким родился ...
When it's twilight on the trail,
Когда на тропе сгущаются сумерки,
And my voice is still,
И мой голос затихает.
Please plant this heart of mine
Пожалуйста, посади это мое сердце.
Underneath the lonesome pine on the hill ...
Под одинокой сосной на холме ...
(Underneath the lonesome pine on the hill .. .)
(Под одинокой сосной на холме...)
When it's twilight on the trail ...
Когда на тропе сгущаются сумерки ...
From the 1936 Paramount film "The Trail of the Lonesome Pine"
Из фильма "Парамаунт" 1936 года "тропа одинокой сосны"





Writer(s): Sidney Mitchell, Louis Alter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.