Paroles et traduction Perry Como - You Came a Long Way from St. Louis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Came a Long Way from St. Louis
Ты проделала долгий путь из Сент-Луиса
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
You
climbed
the
ladder
of
success
...
Взбираясь
по
лестнице
успеха...
I′ve
seen
the
flashy
foreign
cars
Я
видел
роскошные
иномарки,
That
were
parked
out
in
front
of
Что
парковались
перед
Your
fancy
address!
Твоим
шикарным
адресом!
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
You
broke
a
lot
of
hearts
between
...
Разбив
множество
сердец
на
своем
пути...
I've
met
a
gang
of
gloomy
guys
Я
встречал
кучу
хмурых
парней,
Who
were
doin′
all
right
У
которых
всё
было
хорошо,
'Till
you
came
on
the
scene!
Пока
ты
не
появилась
на
сцене!
You
blew
in
from
the
middle-west
Ты
ворвалась
к
нам
с
Среднего
Запада
And
certainly
impressed
И,
конечно
же,
впечатлила
The
population
here-abouts
...
Местное
население...
Well
baby,
I
got
news
for
you,
Ну,
детка,
у
меня
для
тебя
новость,
I'm
from
Missouri
too,
Я
тоже
из
Миссури,
So,
naturally,
I
got
my
doubts!
Так
что,
естественно,
у
меня
есть
сомнения!
You
got
′em
droppin′
by
the
way-side,
Ты
оставляешь
их
у
обочины,
A
feelin'
I
ain′t
gonna
know
...
С
чувством,
которое
мне
неведомо...
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
But
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go!
Но,
детка,
тебе
ещё
идти
и
идти!
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
My,
how
you
come
up!
Вот
как
ты
поднялась!
Hmmm,
you
really
come
on!
Хмм,
ты
действительно
преуспела!
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
Hey,
I'll
have
your
address!
Эй,
я
узнаю
твой
адрес!
St.
Louis
woman,
Женщина
из
Сент-Луиса,
You′re
a
St.
Louis
doll!
Ты
куколка
из
Сент-Луиса!
< instrumental
break
>
< instrumental
break
>
You
blew
in
from
the
middle-west
Ты
ворвалась
к
нам
с
Среднего
Запада
And
certainly
impressed
И,
конечно
же,
впечатлила
The
population
here-abouts
...
Местное
население...
Well
baby,
I've
got
news
for
you,
Ну,
детка,
у
меня
для
тебя
новость,
I′m
from
Missouri
too,
Я
тоже
из
Миссури,
So,
naturally,
I
got
my
doubts!
Так
что,
естественно,
у
меня
есть
сомнения!
You
got
'em
droppin'
by
the
way-side,
Ты
оставляешь
их
у
обочины,
A
feelin′
I
ain′t
gonna
know
...
С
чувством,
которое
мне
неведомо...
You
came
a
long
way
from
St.
Louis,
Ты
проделала
долгий
путь
из
Сент-Луиса,
But
baby,
you
still
got
a
long
way
to
go!
Но,
детка,
тебе
ещё
идти
и
идти!
You
left
St.
Louis
far
behind,
Ты
оставила
Сент-Луис
далеко
позади,
Keep
this
little
thought
in
mind,
Но
держи
в
голове
эту
мысль,
You
still
... got
a
long
way
to
go!
Тебе
ещё...
идти
и
идти!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Russell, John B. Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.