Paroles et traduction Perry Como - You Won't Be Satisfied
You
Won′t
Be
Satisfied
(Until
You
Break
My
Heart)
Ты
не
будешь
удовлетворен
(пока
не
разобьешь
мне
сердце).
You
won't
be
satisfied
until
you
break
my
heart,
Ты
не
успокоишься,
пока
не
разобьешь
мне
сердце.
You′re
never
satisfied
until
the
teardrops
start!
Ты
никогда
не
будешь
удовлетворен,
пока
не
начнутся
слезы!
I
tried
to
shower
you
with
love
and
kisses,
Я
пытался
осыпать
тебя
любовью
и
поцелуями.
But
all
I
ever
get
from
you
is,
Но
все,
что
я
от
тебя
получаю,
Naggin'
and
braggin'
...
Это
ворчание
и
хвастовство
...
My
poor
heart
is
saggin′
...
Мое
бедное
сердце
провисает
...
The
way
you
toss
my
heard
around′s
a
cryin'
shame,
То,
как
ты
швыряешься
моими
вещами,
- это
вопиющий
позор.
I′ll
bet
you
wouldn't
like
it
if
I
did
the
same!
Держу
пари,
тебе
бы
не
понравилось,
если
бы
я
сделал
то
же
самое!
You′re
only
happy
tearin'
all
my
dreams
apart,
Ты
только
счастлива,
разрывая
все
мои
мечты
на
части.
Oh
you
won′t
be
satisfied
until
you
break
my
heart!
О,
ты
не
успокоишься,
пока
не
разобьешь
мне
сердце!
You
won't
be
satisfied
until
you
break
my
heart,
Ты
не
успокоишься,
пока
не
разобьешь
мне
сердце,
You're
never
satisfied
until
the
teardrops
start!
Ты
не
успокоишься,
пока
не
прольются
слезы!
I
tried
to
shower
you
with
love
and
kisses,
Я
пытался
осыпать
тебя
любовью
и
поцелуями.
But
all
I
ever
get
is,
Но
все,
что
я
получаю,
Naggin′
and
braggin′
...
Это
ворчание
и
хвастовство
...
My
poor
heart
is
saggin'
...
Мое
бедное
сердце
провисает
...
You
won′t
be
satisfied
until
you
break
my
heart,
Ты
не
успокоишься,
пока
не
разобьешь
мне
сердце,
You're
never
satisfied
until
the
teardrops
start!
Ты
не
успокоишься,
пока
не
прольются
слезы!
I
tried
to
shower
you
with
love
and
kisses,
Я
пытался
осыпать
тебя
любовью
и
поцелуями.
But
all
I
ever
get
from
you
is,
Но
все,
что
я
от
тебя
получаю,
Naggin′
and
braggin'
...
Это
ворчание
и
хвастовство
...
My
poor
heart
is
saggin′
...
Мое
бедное
сердце
провисает
...
The
way
you
toss
my
heard
around's
a
cryin'
shame,
То,
как
ты
швыряешься
моими
вещами,
- это
вопиющий
позор.
I′ll
bet
you
wouldn′t
like
it
if
I
did
the
same!
Держу
пари,
тебе
бы
не
понравилось,
если
бы
я
сделал
то
же
самое!
You're
only
happy
tearin′
all
my
dreams
apart
...
Ты
просто
счастлива,
разрушая
все
мои
мечты
...
It
doesn't
seem
fair
(those
little
white
lies)
Это
кажется
несправедливым
(эта
маленькая
невинная
ложь).
But
you
don′t
seem
to
care
(and
now
I
realize)
Но
тебе,
кажется,
все
равно
(и
теперь
я
понимаю).
You
won't
be
satisfied,
Ты
не
успокоишься,
Until
you′ve
broken
my
heart!
Пока
не
разобьешь
мне
сердце!
And
Larry
Stock
И
Ларри
Сток
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Stock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.